Re: Сообщения об ошибках перевода/опечатках
Платформа:ПК
Описание фракции "Первый Орден" в меню выбора обликов для классов.
Второе предложение какое то неправильное, и каламбурное.
Второе предложение текста в оригинале:
Supreme Leader Snoke has deemed the time ripe to reveal the
assembled might of the Impeccably trained First Order
Stormtroopers, and only the Resistance, led by General
Organa, stands ready to oppose Snoke's plans.
Правильный перевод второго предложения:
Верховный Лидер Сноук посчитал, что пришло время показать(представить)
собранную мощь безупречно обученных штурмовиков Первого Ордена,
и только Сопротивление, во главе с Генералом Органой,
готовы противостоять планам Сноука.