Forum Discussion
Jasna cholera ta gra to jakaś Himera !!!!! Trzy takie same głowy gadają inymym głosem. Potforek jakiś 😃
@morphisiusz co Ty na to, żeby spróbować zmontować jakąś ekipę i zrobić burzę mózgów? Możliwe, że wszyscy aktualnie mamy podobne pomysły i niepotrzebnie sprawdzamy to samo grzebiąc w plikach.
- 5 years ago
@kurzi5_plpołowa ludzi na forum Steam szuka też rozwiązania. Bo nie tylko my jako Polacy chcemy mieć spolszczenie kinowe ale też inne nacje.Skończyło się że trzeba edytor do plików *pcc użyć i w każdy pliku zajrzeć żeby znaleźć ten właściwy z językami.Bo zwykła podmianka plików jak w 2 i 3 części nie zadziała.Wierzę że szybciej wyjdzie poprawka która może coś z tym zrobi.
- 5 years ago
Chyba właśnie znaleźli rozwiązanie na steamie, wkleję je tutaj, sam nie bardzo go rozumiem więc pobrałem skrypt który podali. Póki co potwierdzam że działa :D
Ok ... thanks to @Pseudohalogen I came to a solution to the localization problem in ME1 🙂
1. You need to change all `*LOC _ [**].pcc` replacing them with `*LOC_INT.pcc`. You can use a script for this (example with Polish language version) [PowerShell].
First you need to go to `CookedPCConsole`.DIR | rename-item -newname { $_.name -replace 'LOC_PLPC.pcc','LOC_PLPC_back.pcc' }
DIR | rename-item -newname { $_.name -replace 'LOC_INT.pcc','LOC_PLPC.pcc' }
DIR | rename-item -newname { $_.name -replace 'LOC_PLPC_back.pcc','LOC_INT.pcc' }
2. Disable files in `Content\Packages\ISACT`DIR | rename-item -newname { $_.name -replace '_plpc.isb','_plpc_back.isb' }
OR
1 and 2. Script in batch: https://drive.google.com/file/d/1bWkn12Jhrjl1BG-zYXswRCDkCzNSkSbM/view?usp=sharing
Thanks to @Carradhor
You need copy this script to `Mass Effect Legendary Edition\Game\ME1\BioGame` and run.
3. Select your language in the launcher. (not English).
That's it, Thank you, Good night. - 5 years ago
Mam nadzieję że tym razem się uda. EA się ugnie i da Patch który naprawi opcje zmiany napisów pl w angielskim dubbingu wstałem dziś z takim optymistycznym nastawieniem 🙌
- 5 years ago
Okej, jako, że EA Polska milczy i nie chcą się przyznać nawet do tego, że jednak jakąś pracę zrobili jeśli chodzi o niewydane dlc, to ich wyręczę.
Xbox series X, da się zmienić dowolnie język, ale zmieniamy wszystko, czyli chcemy angielski dubbing, to mamy angielskie napisy.
Dziękujemy za możliwość wyboru EA.Mass effect 2 w wersji polskiej wygląda to tak, wczoraj zrobiłem szybki speedrun:
-Geneza przetłumaczona polskie napisy, angielski dźwięk.
-Przybycie przetłumaczone, Shepard zostaje poliglotą płynnie mówiącym raz po polsku, raz po angielsku
-Handlarz Cieni taka sama sytuacja jak z przybyciem.Oceniając dubbing i już pomijając kwestie aktorów głosowych, błędy które były z niewypowiedzianymi kwestiami gdzie jakas postać milczy przez 10 sekund, po czym Shepard mówi, że spoko git zrobie to, są.
Wiem, że to zabawne, ale to EA Polska wiec warto wspomnieć:
Tryb fotograficzny oraz główne menu łączące 3 gry są też przetłumaczone🙂Jeśli macie jakieś pytania co do wersji na xboxa series x, śmiało zapraszam.