Forum Discussion
@kurzi5_plpołowa ludzi na forum Steam szuka też rozwiązania. Bo nie tylko my jako Polacy chcemy mieć spolszczenie kinowe ale też inne nacje.Skończyło się że trzeba edytor do plików *pcc użyć i w każdy pliku zajrzeć żeby znaleźć ten właściwy z językami.Bo zwykła podmianka plików jak w 2 i 3 części nie zadziała.Wierzę że szybciej wyjdzie poprawka która może coś z tym zrobi.
Mam nadzieję że tym razem się uda. EA się ugnie i da Patch który naprawi opcje zmiany napisów pl w angielskim dubbingu wstałem dziś z takim optymistycznym nastawieniem 🙌
- 5 years ago
Okej, jako, że EA Polska milczy i nie chcą się przyznać nawet do tego, że jednak jakąś pracę zrobili jeśli chodzi o niewydane dlc, to ich wyręczę.
Xbox series X, da się zmienić dowolnie język, ale zmieniamy wszystko, czyli chcemy angielski dubbing, to mamy angielskie napisy.
Dziękujemy za możliwość wyboru EA.Mass effect 2 w wersji polskiej wygląda to tak, wczoraj zrobiłem szybki speedrun:
-Geneza przetłumaczona polskie napisy, angielski dźwięk.
-Przybycie przetłumaczone, Shepard zostaje poliglotą płynnie mówiącym raz po polsku, raz po angielsku
-Handlarz Cieni taka sama sytuacja jak z przybyciem.Oceniając dubbing i już pomijając kwestie aktorów głosowych, błędy które były z niewypowiedzianymi kwestiami gdzie jakas postać milczy przez 10 sekund, po czym Shepard mówi, że spoko git zrobie to, są.
Wiem, że to zabawne, ale to EA Polska wiec warto wspomnieć:
Tryb fotograficzny oraz główne menu łączące 3 gry są też przetłumaczone🙂Jeśli macie jakieś pytania co do wersji na xboxa series x, śmiało zapraszam.