Forum Discussion
16 Replies
Patrząc po reakcji EA Polska wydaje mi się, że pozorne zainteresowanie tym tematem to był tylko damage control, żeby za dużo negatywnych opinii się nie pojawiło po premierze. Nie ma co czekać na odpowiedź - zapłaciliśmy to już ich nie interesujemy, kasa poszła.
- sosik14 years agoRising Novice
Może faktycznie trzeba uderzyć gdzieś wyżej?
- @Extreme996PL Czyli kolejna dosyć spora wtopa EA, bo na kopii gry odebranej na epicu normalnie da się zmienić język dubbingu, a przecież to też się uruchamia i przypisuje do origina także brak słów z tymi chorymi regionalizacjami, średniowiecze branży gier...
@sosik1 Tylko gdzie? UOKiK? To sprawa będzie się ciągnęła mnóstwo czasu a i tak prawdopodobieństwo że zakończy się na naszą korzyść jest minimalne, z kolei główny oddział EA odeśle nas pewnie do polskiego i koło się zatoczy. - sosik14 years agoRising Novice@HelelBenSzachar Nie no, ja właśnie myślałem o wierchuszce EA. Byś może nas odeślą do rodzimego oddziału, nie wiem. Pisał już ktoś do nich?
Może jest jeszcze szansa... Taka odpowiedź się dziś pojawiła na zagranicznym Answers HQ.... To tam potrafią coś odpowiedzieć, a tutaj POLSKA olewa swoich rodaków totalnie. Beznadziejne EA Polska i całe polskie Answers HQ
- EA_Cekiel4 years ago
EA Staff
Miło mi Was poinformować, że na początku czerwca planujemy wypuścić patch dla gry, który będzie zawierać różne aktualizacje, w tym możliwość wyboru przez graczy angielskiego lektora, niezależnie od kraju, z którego pochodzą.
No i mimo agresji, zawodu i ogólnego marudzenia dziękuję za konkretną odpowiedź.
To nigdy nie powinno mieć miejsca no ale fajnie, że zostanie naprawione.
- @EA_Cekiel Dziękujemy za oficjalne potwierdzenie 🙂
- sosik14 years agoRising Novice
A jednak, udało się. 🙂 Co prawda jestem w połowie jedynki po angielsku, ale chyba i tak zacznę jeszcze raz. ^^
Edit: Uwaga, pobiera się 1.03. 🙂
Szkoda, że potrzebny był raban na pół internetów. Tak czy inaczej fajnie, że udało się naprawić. Teraz pięknie hula 🙂
- sosik14 years agoRising Novice
Trochę w nietypowy sposób się to ustawia, no ale działa tak jak chciałem. 🙂
Ale dlaczego są to napisy pod polski dubbing a nie te oficjalne z wersji kinowej ?
bo by musieli na nowo tłumaczyć więc na łatwiznę poszli xD
- sosik14 years agoRising Novice
No już lepsze takie, niż żadne. 🙂 Miałem cichą nadzieję, że będą dwa osobne przełączniki i będzie można na przykład ustawić sobie dla beki radziecki dubbing z polskimi napisami. :P Ale i tak spoko, że w ogóle mamy napisy. Ja tam się cieszę.
Niestety, polski dubbing w pierwszej części byl niepotrzebnie wulgarny i przez to bezsensowny i właśnie takie napisy otrzymaliśmy. Wrex nie wymawia ani jednego "fucka" za to polskie tłumaczenie to same bluzgi. Czy można te napisy jakoś edytować.....
- sosik14 years agoRising Novice
W wersji konsolowej raczej wątpię. :P
About Mass Effect Dyskusja o serii
Recent Discussions
- 2 months ago
- 2 months ago
- 3 months ago
- 3 months ago