[COLLECTION THREAD] Chinese Translate suggest
There is a lot of terrible word in game, that made us hard to do the mission. Some word are really funny, but no one know what it for.
Here have some suggest, hope EA can change in next update.
***[English]→[Wrong Chinese]→[Suggest]***
Fire→火(it mean burn someone?)→開除
ask about day→詢問星期幾→詢問今天過得怎麼樣
make a toast→烹煮吐司→敬酒
peed self→挫尿(Only taiwan people know)→尿褲子
Foundation height→基金會高原→地基高度
Boss→老闆→頭目
abbandoned→廢棄→被拋棄
shorted→短的→空頭支票
autolight→自帶燈光→自動照明
cooling down→冷卻→冷靜下來
caught copying→模仿被抓→被抓個正著
heckled on stage→在舞臺上鬧場→下不了臺
Inspired by Reference→受推薦人啟發→得到啟發
player→玩家→花花公子
steel bladder→金剛膀胱(Do you mean King Kong?)→鋼鐵膀胱
***Some words i dont know in english***
[Computer]
聆聽太空發射→收看太空發射
塞火雞填料賺錢(why is turkey?)→瘋狂賺錢
書寫...烹飪書→書寫...食譜(casuse there have a mission need to write recipe, but computer only show cookbook)
網絡跟蹤→網絡追蹤
[Buy mode]
無量創意活動桌→無量創意遊戲桌(mission needs to buy a game table, it really hard to find when the name is different)
好戲上桌(Is this a gag?)→卡牌遊戲桌
琴林奇才兒童小提琴→音樂奇才兒童小提琴
防火系統公用程式面版→防火系統家用裝置
激勵人心的裝潢(Sims3 gift)→激發創意的裝潢
興奪劑終結咖啡機→興奮劑終結者咖啡機
自動計數器: **放置已開啟**→**設置已開啟**
[Others]
評論工作→評頭品足
示愛(To kids)→表達愛護