Forum Discussion
Hallo, ich habe diesen Thread hier gefunden und würde hier gern Übersetzungsfehler melden. Werden die hier gemeldeten Übersetzungsfehler beachtet bzw. hier vorgeschlagene Korrekturen eingespeist? Ich frage nach, da es zu den letzten gemeldeten Fehlern keine Kommentare gab.
Junkmails aussortieren ➔ Werbepost sortieren
Leider gibt's heute keine JunkmailsWerbepost.
Junkmails gibt es meines Wissens nach im Deutschen nicht, nur Junk-E-Mails. Der Fehler besteht seit der Einführung dieser Aktion mit dem Update rund um "Zu vermieten". Es wird auch nicht aussortiert, da ja nach Gutscheinen gesucht wird.
Die Beschreibung in Klammern des Buffs Schlau geschlichen sollte
Weil erfolgreich rausgeschlichen ist
heißen, da der Teenager sich raus- und nirgends reingeschlichen hat, wie im darauffolgenden Text richtig steht.
- 1 year ago
Auf dem Ladebildschirm:
Wenn Kleinkinder ihre Bewegungsfähigkeit verbessern, können sie schneller gehen und
eventuellschließlich sogar laufen.Home-Office-Aufgabe in der Karriere Stylist:
Mit verschiedenen Sims über
OutfitsMode reden- EA_Vendcera1 year ago
Community Manager
Hey zusammen,
ich wollte mich hier nur mal kurz für eure kontinuierlichen Übersetzungsfehlermeldungen bedanken!
Solche kleinen Fehler können sich leider immer mal einschleichen, daher danke für eure Adleraugen sowas zu bemerken und hier ist auch weiterhin die richtige Stelle sowas zu melden.Unser Team schaut hier regelmäßig rein und korrigiert die Fehler. Manchmal kann es jedoch auch beispielsweise bis zum nächsten größeren Patch dauern, daher wundert euch nicht, wenn ihr nicht immer direkte Änderungen im Spiel seht.
-Vendcera- 1 year ago
Hallo EA_Vendecera, danke sehr für deine Rückmeldung. Die Fehler sind leider nicht klein und auch nicht selten. Es sind ja keine Rechtschreibfehler sondern falsche Übersetzungen. Manche existieren schon sehr lange.
"Von neuer Show schwärmen" sollte vermutlich "Von neuer Serie schwärmen" heißen.
Die Beschreibung einer gebundenen Voodoo-Puppe sollte heißen "An [Name des gebundenen Sims] gebunden" statt "An [Name des gebundenen Sims] binden".
"Minderwertige Version nennen", nicht "Minderwertige Version rufen", in den Beleidigungen eines Klons, sonst ist das missverständlich.
Im Profil sollte es "Klon" heißen, nicht "Klonen".