Forum Discussion
Die Beschreibung in Klammern des Buffs Schlau geschlichen sollte
Weil erfolgreich rausgeschlichen ist
heißen, da der Teenager sich raus- und nirgends reingeschlichen hat, wie im darauffolgenden Text richtig steht.
Auf dem Ladebildschirm:
Wenn Kleinkinder ihre Bewegungsfähigkeit verbessern, können sie schneller gehen und eventuellschließlich sogar laufen.
Home-Office-Aufgabe in der Karriere Stylist:
Mit verschiedenen Sims über OutfitsMode reden
- EA_Vendcera1 year ago
Community Manager
Hey zusammen,
ich wollte mich hier nur mal kurz für eure kontinuierlichen Übersetzungsfehlermeldungen bedanken!
Solche kleinen Fehler können sich leider immer mal einschleichen, daher danke für eure Adleraugen sowas zu bemerken und hier ist auch weiterhin die richtige Stelle sowas zu melden.Unser Team schaut hier regelmäßig rein und korrigiert die Fehler. Manchmal kann es jedoch auch beispielsweise bis zum nächsten größeren Patch dauern, daher wundert euch nicht, wenn ihr nicht immer direkte Änderungen im Spiel seht.
-Vendcera- 1 year ago
Hallo EA_Vendecera, danke sehr für deine Rückmeldung. Die Fehler sind leider nicht klein und auch nicht selten. Es sind ja keine Rechtschreibfehler sondern falsche Übersetzungen. Manche existieren schon sehr lange.
"Von neuer Show schwärmen" sollte vermutlich "Von neuer Serie schwärmen" heißen.
Die Beschreibung einer gebundenen Voodoo-Puppe sollte heißen "An [Name des gebundenen Sims] gebunden" statt "An [Name des gebundenen Sims] binden".
"Minderwertige Version nennen", nicht "Minderwertige Version rufen", in den Beleidigungen eines Klons, sonst ist das missverständlich.
Im Profil sollte es "Klon" heißen, nicht "Klonen".
- Gagea251 year agoHero
Diese Meldung habe ich gefühlt schon 1000x gesehen, aber bis heute den Fehler schlichtweg übersehen:
Nachtleben und Nachleben - kann man schon mal verwechseln. 😉