Forum Discussion

Anonymous's avatar
Anonymous
11 years ago

Re: Ошибка локализации игры! Русские фамилии!

@ferryvlr При локализации - это совершенно нормальная практика, локализовывать имена персонажей. Локализация и перевод - это разные вещи, поэтому названия предметов и персонажей не просто получают буквальный перевод и транслитерацию, а понятную локализацию, которая хорошо знакома пользователям языка.

Касательно детей - когда дети рождаются вы можете самостоятельно давать им имя и фамилию, поэтому проблем тут никаких нет абсолютно. Паника тут ни к чему.

14 Replies

  • Я рад, что можно выбирать имена детям. Но мое мнение относительно имен остается прежним. Уж "локализовывали" бы до конца. Малькольм Ландграаб - неправильно! Нужно, чтобы был Максим Землезахватчиков... Или как там правильно... "Локализаторам" виднее. Мало русских в жизни вокруг, так еще в игре. Жесть. Брайтон-Бич устроили.

  • Фильмы голливудские так же дублировать надо. Джоны, чтобы стали Дмитриями, Джулии Юлиями и т.д. Докатились.
  • Anonymous's avatar
    Anonymous
    11 years ago

    Уважаемая EA_Победа. А почему Вы как модератор решили, что вопрос закрыт?! Я считаю, что вопрос как раз остался открытым. Если Вы действительно занимались локализацией, то должны об этом известить заранее до покупки игры. Я, например, в 3-й версии такой локализации не наблюдал. Что-то случилось или у вас сменился штат программистов? Если на то пошло я хочу, например, чтобы были Москва и Сталинград (а почему бы нет)? 

    Вы отвечаете, что "При локализации - это совершенно нормальная практика, локализовывать имена персонажей". Так вот ЭТО ненормальная практика. Почему кому-то в голову вообще пришло это делать?! Не знаю, как другие пользователи (сочувствую вам @vladimirmir), но я уже жалею, что не скачал английскую версию. Но теперь как покупатель я имею право высказывать претензии.

  • Anonymous's avatar
    Anonymous
    11 years ago

    P.S. Надеюсь фраз "паника здесь ни к чему" в ответах мне вы будете избегать, так как они имеют крайне негативную окраску, вы как работник PR-отдела должны это знать.

  • Anonymous's avatar
    Anonymous
    11 years ago

    При всём уважении к локализаторам - ЭТО УЖАС! Почему перед покупкой игры не предупредили, что имена русские? Нам такого счастья не надо. Мне Васей Пупкиных и Нин Мухиных за глаза хватает вокруг. Раньше с удовольствием играла и наслаждалась "заграницей" у себя в компьютере. А теперь только раздражение одно =\

  • Anonymous's avatar
    Anonymous
    11 years ago

    Как апофеоз локализации представляю темнокожую девушку с именем Ефросинья Матвеева или Ганикамал Давлетгараева или мужчину-азиата с именем Ганиятулла Петров.

  • Anonymous's avatar
    Anonymous
    11 years ago

    Здесь вообще отвечают?! Или только на "удобные" вопросы, типа, где найти клавишу Esc?

  • Anonymous's avatar
    Anonymous
    11 years ago

    А какого ответа ты ожидаешь? 

    Сказано что полностью русская версия, это раз.

    Во вторых тебя о том что они имена будут использоваться русские не обязаны информировать.

    Хочешь пиши телегу в главный офис раз тебе перевод не нравится.

    И вместо того чтобы жаловаться уже бы нафиг всех жителей удалили вместе с домами, построили другие дома и заселили их темнокожими азиатами с еврейскими пейсами. Тут главное желание)))

  • Anonymous's avatar
    Anonymous
    11 years ago

    Я ожидаю квалифицированного ответа без хамства. И попрошу мне не тыкать. Думаю, что я намного вас старше, и да, я тоже играю в игры. Перед покупкой чего-либо где-либо меня обязаны информировать о тех или иных качествах товара/услуги. Игра не исключение. Советую вам изучить российские законы. 

  • Anonymous's avatar
    Anonymous
    11 years ago

    А вам и дали полный ответ.

    Игру адаптировали и добавить тут далее нечего. И повторяю игра полностью локализована (об этом написано на коробке или на странице где продают игру) если вы непоняли что под этим скрывается это сугубо ваши проблемы. Или вы хотите чтобы как дебилов на игре было написано "ВНИМАНИЕ В ИГРЕ ИСПОЛЬЗУЮТ РУССКИЕ ИМЕНА"?

  • Anonymous's avatar
    Anonymous
    11 years ago
    Я тоже в огромном расстройстве от русских имен, которые в игре сами генерируются для неконтролируемых персонажей! Имена собственные никогда не изменяются при переводе/локализации чего-либо. Это просто смешно. И Симс 3 и Симс 2 были локализованы, но там все адекватно было. Почему решили так поступить в Симс 4? Нет здесь здравого смысла. При этом не изменили названия городов, улиц в игре, но изменили имена. Очень бы хотелось, чтобы со следующим патчем имена генерировались все-таки иностранные, а кто хочет - пусть называет своих персонажей Ванями.
  • Anonymous's avatar
    Anonymous
    11 years ago
    Аааа!!!какой правильный топик!! Уважаемые локализаторы! Я создала семью Джонсон. Моя симка забеременела, потом я переключилась на игру другой семьей, а когда вернулась к Джонсонам, она уже родила тройню: Денис Джонсон, Вадим Джонсон и. ... ФЕДОТ Джонсон!! Пожалуйста, исправьте это!! Что теперь делать, они у меня вообще латиноамериканской внешности, какой там Федот! Столько трудов вложила и вся семья испорчена!! СДЕЛАЙТЕ ЗАРУБЕЖНЫЕ ИМЕНА И ФАМИЛИИ, как было в предыдущих Симс!
  • Вот как)) Получится более - когда даже у русской Натальи Носовой родится мальчик в тот момент, когда ты не управляешь семьей, то мальчик будет тоже НосОВА. Это замечательная идея с локализацией имен.

  • Точно. Я обратил внимание. В одной семье родился АЛЕКСЕЙ КАРИМОВА. Прошу представителя на данном форуме прокомментировать данное обстоятельство.

About The Sims 4 Технические вопросы и ошибки

Получите помощь по техническим вопросам, загрузкам и скачиваниям для приложений EA Арр, Steam, Epic, ПК, Mac, Origin, Playstation и Xbox.6,963 PostsLatest Activity: 17 minutes ago