Forum Discussion
6 years ago
Misschien is het woord [geredigeerd] niet zo gebruikelijk, @EA_Jason.
In films en TV series met spionnen en andere geheime diensten, zijn documenten te zien waarvan bepaalde stukken tekst vaak zwart werden gemaakt, om de oorspronkelijke gevoelige informatie er onder te verbergen.
Het kan best vreemd uitzien, zoals @Simmie99 al vermelde en te zien is in de toegevoegde afbeelding.
In films en TV series met spionnen en andere geheime diensten, zijn documenten te zien waarvan bepaalde stukken tekst vaak zwart werden gemaakt, om de oorspronkelijke gevoelige informatie er onder te verbergen.
Het kan best vreemd uitzien, zoals @Simmie99 al vermelde en te zien is in de toegevoegde afbeelding.
EA_Jason
EA SPORTS FC™ Team
6 years agoKlopt inderdaad, in het Engels staat er [REDACTED] en de NL vertaling daarvoor is [GEREDIGEERD].
Denken dat jullie een betere vertaling is voor dit woord?
- Simmie996 years agoNew Ace
De betekenis van het Engelse [redacted] is in deze context niet hetzelfde als het Nederlandse [geredigeerd]. Ik denk dat [gecensureerd] dan een beter woord is,.🙂
About De Sims 4 Technische problemen & bugs
Krijg hulp bij technische problemen, uploads en downloads voor EA App, Steam, Epic, PC, Mac, Origin, PlayStation en Xbox.2,856 PostsLatest Activity: 16 hours ago
Recent Discussions
- 16 hours ago
- 24 hours ago
- 3 days ago