Forum Discussion

ivancano19's avatar
6 years ago

Battlefield V - Actualización 5.0

Hola a todos!

Tamaños por consola de la actualización:
  • PC: 17,14 GB

  • PS4 - 11.5GB

  • Xbox - 11.9GB

Palabras de Jeff Braddock (Gerente de la comunidad norteamericana de Battlefield)

"¡Saludos a la comunidad de Battlefield V!

 

Con la Actualización 5.0, nos dirigimos al Pacífico. Esta actualización trae dos nuevos mapas, nuevas facciones, nuevas armas y vehículos a este nuevo teatro de guerra. 

 

Nuestro enfoque para esta actualización ha sido entregar este increíble contenido y continuar mejorando la calidad de vida de nuestros jugadores de Battlefield V. Algunas de las mejoras de QoL incluyen ajustes de la interfaz de usuario, fortificaciones, ajustes significativos de sonido y audio, una nueva opción para el movimiento de soldados, ajustes de mapas y más.

Es una gran lista de mejoras, ajustes y adiciones, así que sumérgete."

 

Twitter: @ Braddock512

 

Guerra en el Pacífico: a partir del 31 de octubre
  • Dos nuevos mapas: Pacific Storm e Iwo Jima.

  • Cuatro nuevas armas en el lanzamiento: M1 Garand, Type 99 Arisaka, Type 100 y M1919A6. 

  • Despliegue a través de Tides of War, tendrás en tus manos la pistola de engrase M3, Nambu Tipo 2A, Tipo 97 LMG y M1918 A2. 

  • Como Chapter Rewards, la carabina Jungle Carbine y las armas laterales Type 94 y Model 27 también están disponibles para que ganes y desbloquees durante War in The Pacific

  • Nuevas facciones: Estados Unidos y Japón.

  • Nuevas pastillas de batalla: Katana y lanzallamas M2.

  • Vehículos nuevos: el tanque M4 Sherman, el Tipo 97, el LVT y los tanques anfibios ligeros Ka-Mi, el vehículo de transporte Dinghy, LCPV, MB Jeep y el tipo 95.

  • Nuevos aviones: el F4U Corsair (variantes de caza y bombardero) y el Japaneze Zero (variantes de caza y bombardero).

  • Nuevos refuerzos - Nuevos tanques de bombardeo de cohetes - El Sherman Calliope y el HaChi.

¿Qué ha cambiado?
Armas
  • Los jugadores ahora pueden inspeccionar sus armas primarias y secundarias directamente mientras juegan. Simplemente mantenga presionado el botón marcador y presione el botón de recarga para echar un vistazo.

  • Se solucionó un problema que causaba que el efecto visual de la granada de humo parpadeara.

  • Se solucionó un problema que causaba que los jugadores a veces usaran sus armas principales como jeringas durante la animación de reanimación.

  • RSC: se corrigió un problema que daría lugar a un problema visual al recargar las armas con algunas máscaras de soldado específicas.

  • M1928A1 - La sombra de las armas ya no parece tener agarre frontal. 

  • Se corrigió un error poco común que hacía que pareciera que los soldados usaban una bolsa de munición para recuperar la salud, o usaban una bolsa de salud para ganar munición.

  • Se corrigió un error que causaba que el lanzagranadas en el Tromboncino quedara inutilizable si el arma se caía y luego se recogía. 

  • Radio de bengala y reequilibrio TTL: las bengalas duran más en general y las bengalas de vehículos cubren áreas más grandes. 

  • Se corrigió un error que permitiría al Panzerbüchse 39 disparar varias veces seguidas.

  • Se corrigió un error con el efecto visual del marcador de rebote que hacía que pareciera que iba en la dirección opuesta a su trayectoria original.

  • Se solucionó un problema por el cual las tasas de curación podían acumularse entre la bolsa de autocuración y la caja médica (ahora solo se aplicará la tasa más alta).

  • Se incrementó la tasa de regeneración del aura de la caja médica a 16HP / s desde 12HP / s como resultado de las tasas de curación que ya no se apilan. 

  • Detección mejorada de daño de fuego contra soldados. Esto reducirá las situaciones en las que los jugadores pueden sufrir daños por fuego sin estar visiblemente lo suficientemente cerca del fuego.

  • Se aumentó el radio de la granada incendiaria a 4,5 m de 4 m para que coincida mejor con el efecto.

  • Se aumentó la duración del daño de la granada incendiaria a 7 segundos de 6.5 segundos para que coincida mejor con el efecto.

  • Se corrigió un error que a veces causaba que las cajas de salud y munición se desplegaran debajo del suelo cuando se desplegaban mientras estaban propensas.

Cambios de saldo

Hemos aumentado la velocidad de disparo del Modelo 8 debido a su recarga inferior y su cargador en comparación con el RSC. 

  • Aumento de la velocidad de disparo de 180 a 200 y de 200 a 225 con la especialización Trigger Job.

El Suomi vio otro pequeño ajuste de retroceso de ajuste para posicionarlo mejor contra el M1928A1:

  • Retroceso vertical reducido de 0,72 a 0,69.

  • Patrón de retroceso reducido ligeramente.

El Lewis Gun se ha hecho un poco menos preciso en fuego sostenido para separarlo más del Bren:

  • Aumento del retroceso horizontal de 0.45 a 0.48.

Se solucionó un problema que a menudo hacía que todas las armas fueran completamente automáticas, y las armas de fuego explosivo eran mucho menos precisas y predecibles de lo que se pretendía al disparar en ráfaga. 

  • Dado que el M1935 PG se ha visto muy afectado por esto, su retroceso horizontal se ha incrementado para compensar el aumento drástico de precisión al estallar. 

  • Aumento del retroceso horizontal de 0.3 a 0.375 y de 0.225 a 0.3 cuando se usa la especialización Ported Barrel en el M1935 PG.

Cambios adicionales

  • Se mejoró la visibilidad de las vistas de apertura en todos los fondos.

  • Mejorada la mira frontal MP28, ahora es más delgada y más fácil de apuntar.

Soldado
  • Se solucionó un problema que hacía que los jugadores se deslizaran lentamente por el terreno mientras esperaban para comenzar una ronda. 

  • Se solucionó un problema que causaba que los jugadores fueran vistos jugando las animaciones de natación mientras estaban en el suelo. 

  • Se solucionó un problema por el cual los jugadores a menudo podían verse con baja calidad de animación en áreas de alta densidad.

  • Se solucionó un problema en el que a veces era posible chocar con soldados muertos.

  • La colisión de soldados ahora se deshabilita tan pronto como el jugador muere, esto significa que ahora será posible moverse a través de los jugadores más rápido, lo que evitará casos en los que pueda ser bloqueado por un soldado que acaba de matar.

  • Mejoras en el estado de sangrado que deberían disminuir la posibilidad de que los jugadores se queden atrapados en un estado de sangrado.

  • Se solucionó un problema que causaba que el soldado se enganchara con la cámara al abrir una puerta al cambiar de arma.

  • Se corrigió un problema que causaría un estado de muerte infinito si un jugador fuera asesinado justo después de ser revivido.

  • Se corrigió un error que no activaba la penalización de ralentización temporal después de usar la carga de bayoneta.

  • Se solucionó un problema por el cual los jugadores podían saltar mientras cargaban.

  • Mantener presionado el botón cuerpo a cuerpo ya no bloquea la entrada de sprint y salto.

  • Se mejoró la animación de salto cuando los jugadores usan el Revólver.

  • Se solucionó un problema por el cual un soldado a veces se bloqueaba mientras saltaba sobre obstáculos de tamaño mediano.

  • A los jugadores ya no se les impide lanzar bolsas de vida y munición mientras disparan un arma a plena potencia. El disparo ahora se detendrá correctamente para lanzar una bolsa.

  • Mejoras para los jugadores que mueren mientras usan un paracaídas: el sonido ya no se cortará si el jugador vuelve a desplegarse mientras se lanza en paracaídas, y hemos eliminado el efecto de sonido de caída del cuerpo si el jugador está en el aire.

  • Se mejoró el comportamiento de los soldados de trapo para disminuir el riesgo de que reciban el error "colgando de las caderas".

  • Se solucionó un problema por el cual los soldados podían quedar atrapados contra la colisión con activos de bordes duros, como por ejemplo el borde de una barandilla de puente.

  • Se solucionó un problema que causaba que los jugadores revividos estuvieran en posición T cuando el revividor cancela la animación de reanimación.

  • Se corrigió un error de animación que a veces podía hacer que ciertos soldados se vieran moviéndose en T pose.

  • Se corrigió una hazaña que permitiría a los médicos arrojarse bolsas médicas interminablemente entre sí.

  • Se corrigió un error que permitía a los jugadores desplegar el bípode en aguas poco profundas.

  • Consistencia de activación mejorada de la funcionalidad deslizante.

  • Se agregó soporte para elegir entre presionar o tocar dos veces para activar el deslizamiento (el valor predeterminado es tocar dos veces).

  • Se incrementó el enfriamiento deslizante a 2 segundos de 1.5 segundos.

  • Se solucionó un problema por el cual los soldados se teletransportaban a una posición anterior al salir de un vehículo.

  • Se solucionó un problema por el cual un soldado podía saltar a través de los techos sobre las escaleras en la Operación Subterránea.

  • Los jugadores en aguas poco profundas pueden revivirse ahora.

  • Los jugadores ya no pueden revivirse mientras están en el aire, lo que provocaría que los jugadores terminen bajo el terreno en algunos casos raros.

Vehículos
  • El artillero inferior JU-88 ahora muestra correctamente los marcadores de golpe al hacer daño.

  • Se corrigió un error raro que causaba que los jugadores aparecieran en el mundo sin un avión, después de haber seleccionado un avión de la pantalla de despliegue para generar.

  • Se corrigió un error gráfico que podía ocurrir si los jugadores se sentaban en el asiento superior del artillero en el tanque Sturmgeschutz IV mientras disparaban.

  • La torreta del artillero superior Churchill MK VII ya no se ve rota si el jugador usa la función de cobertura desde ciertas direcciones.

  • Se mejoró la animación de tercera persona cuando un jugador cambia de asiento en un avión.

  • Las ametralladoras montadas y coaxiales han tenido un rediseño significativo. Estas armas tienen un modelo de precisión convergente, con un período inicial de imprecisión que mejora con disparos hasta que el arma es completamente precisa. El potencial de precisión de todas estas ametralladoras es mayor ahora que antes, pero solo después de disparar algunas rondas. El sobrecalentamiento también se ha ajustado para equilibrarse con esta nueva técnica, lo que permite más casos indulgentes de sobrecalentamiento, especialmente cuando se dispara en ráfagas supresoras largas. Además, se ha aumentado la velocidad de los disparos de las ametralladoras, lo que facilita el golpear a los objetivos de oportunidad y los objetivos en movimiento, sin embargo, el daño de estas armas se ha reducido a largo alcance, para evitar casos de disparos excesivamente efectivos con el MG. 

  • Se redujo la cadencia de fuego para cargas de bombas de 4 o más. La alta tasa de fuego de estas cargas de bombas permitió al jugador lanzar todas sus bombas de manera efectiva en un área, negando la precisión y haciendo que la elección entre los diferentes tipos de bombas sea *. En general, hay un retraso mayor entre las caídas de bombas, pero las bombas generalmente tienen un radio de explosión más efectivo, especialmente contra la infantería.

  • Aumentó las velocidades de torreta predeterminadas y ajustó las curvas de aceleración y desaceleración para que respondan mejor.

  • Se redujo el impacto de las torretas desactivadas en la velocidad de la torreta.

  • Se mejoró la precisión de la vista de la bomba en las cámaras de primera y tercera persona. La mayor mejora está en la vista en primera persona. 

  • Si mantienes presionado el botón de disparo mientras lanzas múltiples bombas, ahora se actualizará la posición objetivo para cada bomba lanzada.

  • Recuentos de munición refactorizados para vehículos con revistas ilimitadas para que muestren el recuento de munición en lugar de la munición total. Esto repara las pistolas AT estacionarias que muestran 0 munición cuando en realidad tienen munición ilimitada.

  • Redujo el sobrecalentamiento y ajustó el daño explosivo del AA para un daño constante contra bombarderos y combatientes. Los jugadores ahora deberían recibir un daño constante contra todos los tipos de aviones, y AA ahora puede destruir un avión que vuela directamente hacia el AA sin sobrecalentarse. Las aeronaves deberán ser astutas, esquivar y evadir los AA más estacionarios, en lugar de simplemente absorber el daño como podrían hacer previamente.

  • Mayor tiempo de onda de choque para que los aviones tengan una mayor oportunidad de escapar de la onda de choque de las bombas de baja caída.

  • Se corrigió una hazaña que haría que las armas de pasajeros Bleinheim no se sobrecalentaran.

  • Se corrigió un error visual con la recarga de las pistolas Mosquito 6PDR.

  • Se mejoró la animación de dirección de Kubelwagens y se retocó el manejo.

  • Se ha rediseñado el objetivo de la torreta del tanque cuando se usa la cámara de persecución (3p).

    • La torreta ahora debe intentar apuntar directamente a donde estás mirando.

    • La interfaz de usuario ahora debe reflejar con precisión hacia dónde apunta el arma.

    • Si el arma no puede disparar físicamente donde está apuntando (debido a objetos en el entorno, etc.), la interfaz de usuario debe reflejar esto claramente.

    • El objetivo 1p y enfocado no se ve afectado por estos cambios.

  • Los lanzallamas conectados a los vehículos ahora también causan daños a otros vehículos, y estos incendios persistirán por un tiempo en los vehículos y dañarán con el tiempo

  • Los lanzallamas en los vehículos hacen un daño más constante con el tiempo en los soldados que son golpeados por él.

  • Los lanzallamas en los vehículos ahora causan incendios más grandes en el medio ambiente.

  • El alcance de los lanzallamas en los vehículos ha disminuido, pero la llama es más precisa.

  • La ronda Archer APDS ha aumentado el daño infligido a los vehículos y también ha aumentado la velocidad del proyectil.

Mapas y modos
  • Tormenta de fuego: la solución para las cajas de munición todavía se muestra en el juego después de que fueron recogidas por los enemigos

  • Arras - Conquista de escuadrón - La caja de munición cerca del punto de captura A ya no se gira hacia atrás.

  • Arras - Avance - Se corrigieron algunos puntos de generación que se colocaron fuera del área de combate.

  • Al-Sundan: los equipos ya no tienen vehículos de refuerzo intercambiados.

  • Al-Sundan: las ventanas de ciertos edificios ahora son almacenables.

  • Al-Sundan: se corrigieron muchos problemas que permitirían a los jugadores mirar a través de la geometría de ciertas rocas o incluso recortarlas.

  • Al-Sundan - Avance - Se corrigió un problema que causaba problemas con los vehículos de refuerzo de desove en los sectores 3 y 4.

  • Al-Sundan: colisión agregada a las cajas ubicadas en el punto de captura C.

  • Devastación: los jugadores ya no pueden quedarse atrapados cerca de la estantería en Flag C al caer detrás de ella desde arriba.

  • Devastación: más soluciones para un problema que en algunos casos permite a los jugadores ver a través de la geometría cuando ciertas paredes han sido destruidas cerca del área del altar.

  • Devastación: se corrigió la estación de reabastecimiento de salud cerca de la Bandera E que faltaba su mensaje de interacción.

  • Fjell 652 - Squad Conquest - Se corrigió una hazaña que permitiría a los jugadores subir a la cima de una montaña.

  • Hamada: se eliminó un AA que se colocó debajo del suelo, lo que causaría un fenómeno en la pantalla de despliegue que lo haría parecer un icono de torreta flotando en el mapa. El mismo problema también se solucionó en Rotterdam.

  • Hamada: se mejoró el terreno al costado de los acantilados cerca de la Bandera F que podría verse un poco corrupto mientras vuela en un avión.

  • Marita: se corrigió una hazaña que permitiría a los jugadores subir a la cima de la montaña en el borde del mapa.

  • Marita: se solucionó un problema con la pared de la montaña cerca del puente en el que los jugadores podían entrar.

  • Marita - Conquista: se mejoraron los puntos de generación que, en algunos casos, provocarían que los jugadores engendren demasiado lejos de las banderas.

  • Marita - Ciertas ramas de los árboles ya no detienen las balas.

  • Narvik - Avance - Arreglos para los engendros de refuerzo de vehículos que estaban fuera del área de combate.

  • Narvik: se solucionó un problema con un efecto de artillería de fondo que se vería como una racha de fuego moviéndose rápidamente por todo el mapa.

  • Narvik - Avance - Se corrigió la estación de reabastecimiento flotante en el último sector.

  • Tormenta Panzer: se corrigieron algunos problemas con el bloqueo de los engendros de tanques que daban como resultado "El punto de despliegue que seleccionaste ya no está disponible"

  • Provenza: la ventana de la iglesia ahora es abovedable.

  • Provenza: los jugadores ya no pueden quedar atrapados entre las dos persianas cerca del punto de captura B.

  • Rotterdam: se solucionó un problema que hacía que no fuera posible llamar al tanque de refuerzo de Escuadrón.

  • Rotterdam - Los jugadores ya no pueden quedarse atrapados entre las estaciones de suministro cerca de "Boompjes".

  • Rotterdam: agregado fuera del área de combate en la parte superior de los edificios que estaban siendo explotados.

  • Operación subterránea: optimizaciones de rendimiento para mejorar la velocidad de fotogramas general.

  • Operación subterránea: se corrigió un problema de textura parpadeante en una esquina de una habitación cerca de la bandera B en Conquest.

  • Operación subterránea: los jugadores ya no podrán disparar granadas de humo a través de paredes sólidas de algunos edificios.

  • Operación subterránea: se corrigió un error que causaba que los jugadores se metieran debajo de ciertos estantes de metal y luego no pudieran salir.

  • Operación subterránea: se corrigió una pequeña protuberancia en el terreno cerca de un túnel específico, que podría hacer que los jugadores no alcanzaran su punto máximo desde su esquina.

  • Operación subterránea: se corrigió un error relacionado con la destrucción de luces en el techo, pero la lámpara destruida aún emitía luz.

  • Operation Underground: se solucionó un problema que causaba que el sonido V1 / JB-2 se atascara y no dejara de reproducirse.

  • Operación subterránea: los jugadores ya no se ahogarán en aguas poco profundas cuando el metro se inunde.

  • Operación subterránea: el jugador que destruya el vagón de tren de madera con explosivos ya no dará como resultado tablones flotantes.

  • Operación subterránea: se mejoró la pila de escombros que domina el punto C, los jugadores ya no podrán atravesarlo y esconderse en él.

  • Operación subterránea: se corrigió la extraña textura negra en el suelo cerca del "Trinkhalle" en el punto de captura C.

  • Operación subterránea: se corrigieron algunos objetos flotantes que permanecerían después de que se destruyera un muro.

  • Operación subterránea: se eliminó un efecto de fuego que se colocó incorrectamente en el techo del metro.

  • Operación subterránea: se eliminaron algunos fuegos invisibles cerca de la bandera C que de repente encenderían a los jugadores al disparar.

  • Operación subterránea: se modificaron los incendios ambientales en los escombros para causar daños a los jugadores de una manera más predecible en función del radio de los incendios.

  • Operación subterránea: humo mejorado de los incendios atmosféricos para no atravesar la pared y emerger en el piso de arriba.

  • Operación subterránea: la fortificación de sacos de arena cerca de C ahora se puede construir desde ambos lados.

  • Operación subterránea: ilumina las áreas oscuras de la sala de boletos y cambia la configuración de exposición para que los jugadores puedan mirar hacia afuera, mientras están dentro de la sala de boletos. 

  • Operación subterránea: se corrigieron problemas que permitían a los jugadores salir del área de juego prevista.

  • Operación subterránea: se corrigió el terreno cerca de la entrada de las estaciones de metro que permitía a los jugadores mirar hacia el vacío fuera del mapa.

  • Operación subterránea: se solucionó un problema con los aviones de fondo que, en algunos casos, podían volar demasiado cerca de la cámara de despliegue.

  • Operación subterránea: los jugadores ya no pueden quedar atrapados en los escombros cerca de un edificio cerca del borde del mapa por el punto de captura A ..

  • Modo de avance: la voz en off del anunciador ahora anuncia cuándo se ha capturado un objetivo.

  • Combined Arms - Bridgehead Mission - Los enemigos ya no están dentro de la zona de extracción mientras los jugadores se preparan.

  • Brazos combinados: se ha mejorado el objetivo de la IA mientras usan el arma de un vehículo o torretas estacionarias.

  • Grandes operaciones: la voz del locutor ya no se superpone a dos voces en off cuando se produce el final de la transición de ronda.

  • Se solucionó un problema que en algunos casos raros causaba árboles de aspecto bloqueado en el área jugable principal.

Modo espectador
  • Comportamiento mejorado de los aviones para que no tartamudeen mientras se los mira en modo de tercera persona.

  • Esperar que un jugador esté fuera de límites ya no causa que la superposición OOB se quede para el espectador.

  • Se agregó un interruptor "Habilitar iluminación de personajes" a la pestaña de proceso posterior que permite a los espectadores deshabilitar los filtros de visibilidad de personajes para ayudar a dar a los modelos de jugador un aspecto más cinematográfico.

  • Se modificó la profundidad del enfoque de campo, los controles deslizantes de distancia cercana y lejana en la pestaña de la cámara para permitir ajustes más pequeños. Se pueden hacer ajustes más grandes manteniendo presionado el botón durante más de un segundo (estos ajustes de profundidad de campo más pequeños no están disponibles actualmente en el modo de director en tercera persona).

  • Se corrigió una instancia de bloqueo que ocurriría en algunos casos cuando se usa el Modo Espectador en la Operación Subterránea.

Mejoras generales de audio
  • Ajustó la configuración de salida estéreo para ofrecer una mezcla descendente más equilibrada y legible de la mezcla envolvente nativa, con una mayor respuesta de baja frecuencia y una claridad mejorada para los sonidos detrás y fuera de la perspectiva visual del reproductor.

  • Ajusta la forma en que el audio de vehículos, explosiones y armas se atenúa a distancia con el objetivo de ofrecer una mayor consistencia y una mezcla más clara y ajustada.

  • Mayor direccionalidad en el audio de armas cercanas al rango medio.

  • Retraso de distancia normalizado en sonidos fuertes como armas y explosiones, con un comportamiento más creíble físicamente. En la mayoría de los casos, esto equivale a un retraso más corto.

  • Ajustó el contenido de los pases de bala cercanos y sónicos para que los rifles de asalto sean más claros y consistentes en comparación con otros tipos de armas.

  • Ajustó el procesamiento del audio del arma en primera persona para ofrecer un sonido más 'rápido' (transitorio inicial más fuerte) y 'contundente' (precompresión del audio del arma antes de la salida maestra).

  • Se corrigieron los casos en que la mezcla final estaba corrompida o distorsionada debido a las fluctuaciones de rendimiento.

  • Suavizó las transiciones del juego para desplegar la pantalla, y viceversa.

  • Mejoras en el movimiento en tercera persona (pasos), que incluyen;

    • Reconstruyó y racionalizó la lógica y los comportamientos de mezcla desde cero para mejorar la estabilidad, la consistencia y la legibilidad.

    • Los pasos en tercera persona son, en promedio, más fuertes.

    • Redujo la diferencia de volumen entre velocidades lentas, regulares y de velocidad.

    • Redujo la diferencia de volumen entre los tipos de material.

    • Se redujo el efecto que la obstrucción tenía en el volumen del paso.

    • Aumentó la diferencia de mezcla entre los pasos amigos y enemigos en términos de volumen, sensación de peso y disminución de la distancia.

    • Los pasos de los enemigos ahora tienen una prioridad más alta en la mezcla y ahora pueden reducir otros sonidos más bajos o distantes, a fin de cortar el paisaje sonoro de combate general con más frecuencia.

    • Se corrigieron instancias de disparadores faltantes para varios sonidos basados ​​en movimiento. El 'paso entrecortador' causará desencadenantes de manera más constante.

    • Todos los sonidos de movimiento que no son pasos, como bóvedas, escaladas, impactos en la pared, saltos, cambios de postura, gateo, equipamiento y movimiento de agregar armas, ya no tienen prioridad por razones de rendimiento y ahora juegan como un paquete consistente junto con los pasos.

UI y otros
  • Se actualizó la opción de video "CANTIDAD FX" a "CANTIDAD DE OBJETOS DE ALTA FIDELIDAD", ya que anteriormente esto era muy engañoso. La descripción de la opción también se ha actualizado para representar mejor el impacto de esta configuración.

  • Los reanimadores amigos (médicos o miembros del escuadrón) ya no desaparecen de la lista de reanimadores cercanos si ya están reviviendo a alguien.

  • Se corrigieron algunas inconsistencias al ver vehículos manchados, artículos de papelería y gadgets.

  • Se corrigió un error que causaba que los soldados vistos desde los aviones no mostraran un ícono detectado.

  • Asignaciones: se solucionó un problema con el requisito escrito de la asignación de Madsen Mastery II.

  • Asignaciones: se corrigió el texto de la asignación de maestría Selbstlader 1906 I que era incorrecta.

  • Los jugadores ya no serán expulsados ​​de la pantalla de personalización cuando finalice la ronda previa y comience la ronda.

  • Empresa: el casco de Sturmjäger ahora se representa correctamente en "Mi empresa"

  • Fin de ronda: se agregó el icono Panzerbüchse 39 que falta.

  • Las asignaciones especiales ahora se ordenan de la misma manera que antes.

  • Se mejoró la obtención de informes de fin de ronda, disminuyendo la posibilidad de obtener el error "No se pudo recuperar su informe".

  • Se solucionó un problema relacionado con algunas asignaciones de carabina de pistola LS / 26 y P08 donde algunos jugadores experimentaban que no era posible completarlas.

  • Se corrigió un problema en el backend donde la estadística de Ace Squad no se rastreaba correctamente.

  • M1A1 Carbine ahora está escrito en mayúsculas en la versión en inglés del juego.

  • Se solucionó un problema por el cual todos los jugadores en el marcador se mostraban como Rango 0 durante la Pre-Ronda.

  • Se solucionó un problema que hacía que la cámara apuntara a una ubicación incorrecta para el fondo en tiempo real en las pantallas del menú principal, haciendo que pareciera que los gráficos estaban dañados por unos segundos.

  • El sistema de pistas ya no solicitará a los jugadores que utilicen la autocuración mientras están en un vehículo.

  • Saludos a Tomoya_Marble, ¡Gracias por toda su ayuda!

  • Se solucionó un problema con la superposición de texto si los jugadores abrían el menú de especialización y luego entraban al menú de información del servidor.

  • Los jugadores ya no desaparecen de la pantalla del mejor equipo de EOR si el jugador se desconecta cuando se inicia esta pantalla.

  • Se corrigieron varios problemas visuales en el final de la pantalla redonda que no mostraban las recompensas de asignación correctamente para el Breda M1935 PG.

  • Las armas cuerpo a cuerpo ahora están ordenadas correctamente por rareza en la pantalla Reemplazar cuerpo a cuerpo.

  • Navegador del servidor: se corrigió un error que no mostraba ningún servidor si los jugadores seleccionaron un mapa y luego presionaron para alternar dos veces.

  • En la pantalla implementar los iconos de vehículos se centran ahora en vehículos que no han sido utilizados, en lugar de la misma se centra en los vehículos que no se utilizan y, anteriormente, los vehículos usados que podrían causar que los iconos de vehículos para solapar Armas Combinadas - La mejor final pelotón de pantalla redonda se ha agregado de vuelta en este modo si la misión es un éxito.

  • Los roles de combate se pueden cambiar una vez más en el menú mientras se juega en un servidor.

  • Al cambiar el FOV en las opciones de video, el FOV horizontal ahora se actualizará en tiempo real al mover el control deslizante FOV.

  • Los íconos de reparación ya no se muestran a larga distancia después de que el jugador ha iniciado una reparación, y luego se detiene y se aleja del objeto que necesita reparación.

  • El inventario de armas de los aviones ahora se muestra después de desplegarse en un avión, sin que el jugador tenga que usar o cambiar de arma.

  • Mejorado el killcam que anteriormente a veces no mostraba al asesino.

  • Se corrigió un error que hacía que el icono de la bayoneta se mostrara si un jugador revivía, sin tener la bayoneta equipada en su arma.

  • La medalla de la Orden de Trasimene ahora rastrea la progresión con los criterios correctos.

  • Se corrigió un error raro que haría que los jugadores no pudieran unirse a un servidor, si se les hubiera dado una patada inactiva.

  • El recuento de jugadores y los íconos de bandera se han eliminado durante TDM durante la ronda previa.

  • Si un miembro del Escuadrón es ascendido a Líder del Escuadrón, todos los jugadores del Escuadrón recibirán una notificación de la promoción.

  • El Madsen MG ya no tiene una bala saliendo de su stock en el arsenal.

  • Se corrigió un error que mostraba íconos de salud o de reabastecimiento cuando el jugador estaba en un hombre caído, muerto o en estado de cámara de loro.

  • ¿Sabía que hay un plato sueco llamado "Flying Jacob" que se inventó en 1976 que consiste en pollo, crema, salsa de chile, plátanos, maní tostado y tocino. Está bien, pruébalo.

  • La asignación Karabin 1938M Mastery IV ha sido corregida.

  • Se agregaron los dogtags de Madsen MG que faltan.

  • El Hacha de Fuego ahora está centrada en la pantalla "Su Compañía" cuando se ve.

1 Reply

  • Mejoras de fortificación: 
    • La velocidad de construcción aumentó significativamente.

    • Arreglamos un error que hacía imposible reconstruir fortificaciones destruidas por el colapso de edificios.

    • Las fortificaciones ya construidas ya no bloquean la construcción de fortificaciones sin construir. Por ejemplo, acostado boca arriba en una fortificación de cubierta de montículo de tierra y luego no puede construir la pared del saco de arena encima.

    • Ya no puede construir objetos a través de paredes y otros objetos estáticos.

    • La interfaz de usuario de fortificación en el medio de la pantalla ya no se mostrará a distancias muy largas, ahora solo se mostrará cuando esté realmente dentro del alcance para construir.

    • Se solucionó un problema que ahora permite que las fortificaciones no construidas sean visibles nuevamente en el minimapa.

    • Mejoras en el sistema de fortificación que reduce la posibilidad de construir fortificaciones que están fuera de la vista o detrás de una pared.

    Mejoras específicas de PC
    • Combined Arms: el chat del juego ahora funciona en este modo.

    • Se solucionó un problema que hacía que las capturas de pantalla tomadas con el comando de consola screenshot.render 1 parecieran saturadas con HDR habilitado.

    • Los jugadores también pueden habilitar la nueva función de inspección de armas en el juego directamente presionando el botón "I" (también se puede cambiar en las combinaciones de teclas).

    • Desacoplando el deslizamiento de las combinaciones de teclas agachadas, deslizar es ahora su propia acción que se puede asignar a cualquier tecla (X por defecto en la PC).

    Mejoras específicas de Xbox One
    • Mejore el manejo del estado para gamepads que de repente se desconectan.

    • Manejo mejorado para conectarse a EA Online al comenzar el juego.

    Mejoras específicas de PlayStation 4
    • Vuelva a agregar la funcionalidad de control de deslizamiento para el controlador Dualshock 4.

    • Subterráneo: se corrigió un problema de LOD que era evidente en el edificio Subway al mirarlo desde la bandera C en Conquest.

    • Subterráneo: se solucionó un problema con ciertas vistas que reflejaban una gran cantidad de luz en ciertas áreas del mapa.

    ¿En qué se está trabajando el resto del Capítulo 5?
    • Nuevo mapa: Isla Wake.

    • Juegos privados

    Nuestras actualizaciones pueden cambiar a medida que escuchamos los comentarios de la comunidad y continuamos desarrollando y evolucionando nuestro servicio y contenido en vivo. Siempre nos esforzaremos por mantener a nuestra comunidad lo más informada posible. Para obtener más información, consulte las actualizaciones del servicio en línea de EA en https://www.ea.com/service-updates

     

     

    Comentarios del jugador

    Como siempre, Valoran nuestra opinión y queremos que nos contacte con sus comentarios. Para consultas generales, por favor utilice nuestra sección de campo de batalla de V en los foros del campo de batalla o unirse a nosotros en la subreddit campo de batalla de V y la discordia 

     

    Si encuentra algún problema o error, le recomendamos que lo informe en nuestro foro Battlefield V - Answers HQ .

    También puede comunicarse con nuestros administradores de la comunidad de Battlefield en Twitter si tiene otros temas sobre los que desea que escribamos en futuras publicaciones de blog.

    Puede contactarlos en Twitter @PartWelsh y @ Braddock512 

     

    ¡Gracias por ser parte de la comunidad de Battlefield V!

    Nos vemos en el campo de batalla  😎😋 !
    Twitterhttp://bit.ly/2qaCZyd 
    Discordhttp://bit.ly/2JpYTFR

    Gracias por leer. Estamos para ayudar y si puedes ayudame con un
     XP!