Eu posso estar enganado, até porque jogo a versão em inglês e nunca notei nem a presença e nem a remoção de pronomes neutros na versão em português, mas suponho que se removeram, tiveram de fazê-lo devido à possibilidade de imposição de barreiras por autoridades brasileiras no sentido de inviabilizar a continuidade da distribuição a crianças e adolescentes. Se conseguissem, nenhuma criança ou adolescente deixaria de estar exposta a pronomes neutros, mas os desenvolvedores do jogo cederiam mais uma vitória tanto à pirataria quanto à intolerância.
Assim, penso que esse problema é só parte de outro bem maior na nossa sociedade, estruturando um ambiente cada vez mais inóspito à liberdade, deixando pouca alçada aos desenvolvedores da EA. Acredito que eles reconhecem plenamente que a comunidade merece atenção e respeito, mas também temos que reconhecer as dificuldades pois essa mesma comunidade tem posições muito diversas e as autoridades do Brasil frequentemente favorecem as iliberais.
Assim, até você que você possa usar pronomes neutros na versão em português, como é a intenção da EA de acordo com esta postagem, sugiro fazer o mesmo que eu: usar a versão em inglês. Tomei esta decisão quando vi que traduziram café espresso como expresso (o correto é espresso mesmo), e nunca me arrependi...