Forum Discussion
2 Replies
- Argaron1 year agoSeasoned Ace
Buenas, no esta mal traducido y aunque amiglable y amistoso se consideran sinonimos su significados difieren. Aquí te dejo la definicion según la RAE.
Si quieres reportar algo para un arreglo formal, has de ir al ahq en ingles y usar el formato/plantilla para tales menesteres que allí usan.
- miyanke7 days agoNew Novice
Buenas Argaron,
Lamento contestar tan tarde.
Como puedes ver en la captura se está refiriendo al menú contextual de "Amistoso...", ya que no existe una categoría "Amigable" en el menú circular.
Sí, claro que el significado por RAE es diferente, pero eso no tiene ningún sentido en este contexto, ya que está claro que el problema fue que decidieron sustituir "Friendy" por dos términos diferentes y no comprobar el string que ya existía para ese término en la actualización.
Como bien dices ya intenté reportar errores de traducción, pero la última vez me remitieron al foro en español para ese fin [y por eso lo publiqué por aquí].
Gracias de todos modos por contestar.