Forum Discussion

Misnvieh's avatar
Misnvieh
Rising Novice
8 months ago

Dragon Age The Veilguard deutsche Qualität fragwürdig

Guten Tag.

Es ist ja schon seltsam, dass nur die englische Version 2 Stimmen pro Geschlecht für Rook hat, was entweder Bequemlichkeit, Geiz oder Benachteiligung entsprungen ist. Ja, es gibt 3 Tonlagen, aber 2 davon hören sich so ähnlich an, dass es keinen Unterschied macht. War das die billigste und schnellste Lösung?

Und dann frage ich mich wo die Qualitätskontrolle war, als es um die Dialoge in der Hauptgeschichte ging. Meine Theorie ist, dass mindestens zwei Personen, die nie ein Wort miteinander gewechselt haben, für die Übersetzung zuständig waren.

Ich gebe ein paar Beispiele.

Gesagt: "Etwas Schreckliches ist entfesselt worden, als wir Solas' Ritual gestört haben."

Untertitel: "Etwas Schreckliches ist frei geworden, als wir Solas' Ritual gestört haben."

Gesagt: "Nach den Grauen der Zerstörung Weisshaupts ist das sein Recht.. aber ich hatte gehofft, ich wäre zu ihm durchgedrungen."

Untertitel: "Nach dem Schrecken der Zerstörung Weisshaupts ist das sein gutes Recht.. aber ich hatte gehofft, ich wäre zu ihm durchgedrungen."

Gesagt: " So folgen wir der Spur der Götter, aber wir müssen bereit sein zu kämpfen, sobald wir sie finden."

Untertitel: "So folgen wir der Spur, welche die Götter hinterlassen haben, aber wir müssen bereit sein zu kämpfen, sobald wir sie finden."

Gesagt: "Die Götter haben sämtliche Regeln geändert. Wir wissen nicht, was uns erwartet."

Untertitel: "Die Götter haben sämtliche Regeln geändert. Wir wissen nicht, worauf wir uns einlassen."

Gesagt: "Neve? Was ist mit ihr passiert?"

Untertitel: "Neve? Was tun sie ihr an?"

Wie gesagt, das sind nur ein paar Beispiele und hier kommt mein bisheriger Favorit. Rook sagt zu Lucanis folgendes:

Gesagt: "Als ich zu den Krähen ging, habe ich nach der Besten von ihnen gefragt.."

Untertitel: "Als ich zu den Krähen ging, habe ich nach ihren Besten gefragt.."

(Beides ist im Übrigen falsch, denn Rook sagte zu der ersten Kralle "Meine Detektivin sagt, Ihr habt einen Mann, der Blutmagier und Venatori in die Knie gezwungen hat." Er fragte also explizit nach einem Mann.)

Woher kommt diese minderwertige Qualität? Ist das jetzt der neue Standart, mit dem deutsche Spieler zu rechnen haben? 

1 Reply

  • Was bist Du den für einer  hhahahahaha  Mit dem 4 Teil ist alles in Ordnung  und welche Sprache hast Du überhaupt eingesetzt

    hahahahha DU bist wirklich zum Heulen hahahaah

About Dragon Age Franchise Diskussionen

Besuche die Foren und unterhalte dich mit der Community über deine Reise durch Dragon Age, das Fantasy-Rollenspiel von BioWare.1,397 PostsLatest Activity: 3 days ago