Forum Discussion
Sacrilege :d Then again, if you live in a country where every tv-show and whatnot is dubbed and you´ve been conditioned from birth..... just seems as wrong as trying to read english-written scifi book in finnish (language of finland) and i am finnish......
Edit: Are you really saying you played Mass Effect 3 without Seth Green voicing Joker and Martin Sheen Illusive Man? That´s just plain criminal dawg.
L2ENGLISH!
@SalarianLawrence But did you hear ME3 dubbing in Italian?
- 8 years ago
@RockShepard wrote:
@SalarianLawrence But did you hear ME3 dubbing in Italian?
No, sorry. I only understand Finnish, English, Russian and ancient Aramaic. In Finland we only dub Disneys children´s movies, Digimon, Pokemon and some old and obscure Spiderman -cartoons...
Edit: I swear if someone dubbed Mass Effects in Finnish, i would murder him as my enemy, peace. All scifi just sounds so dumb in non-english...
- 8 years ago
@SalarianLawrence So forgive me, but I do not understand your intervention on this topic 🙂
- 8 years ago
@RockShepard wrote:
@SalarianLawrence So forgive me, but I do not understand your intervention on this topic 🙂
Well someone certainly needed to, ah, ´intervene´. Dubbing in this day and age...c´mon? In such a game?! Sacrilege as i said. All SciFi not done in English is just terrible. Reading comprehension in here is awe-didlly-dawsome
NOTE: I Don´t have anything against Italia, the language nor the people, I´d said the same things about any other language-dubbed-not-thread.
I´ve just seen too much good scifi destroyed by translation...the nightmares..the bodies..