Forum Discussion
111 Replies
Hallo @vccgrom99,
man kann das so nicht sagen, sie würden es nicht hinbekommen. Synchronsprecher haben meist einen ziemlich engen Zeitplan. Ich selbst hatte solch einen Fall einmal, als ich einen bekannten Synchronsprecher buchen wollte. Es war zu diesem Zeitpunkt einfach nicht möglich. Selbigen Grund denke ich mir in diesem Fall bei Phillip Moog.
Ich gehe aber ganz stark davon aus, dass diese Synchro nachträglich noch umgesetzt werden wird!
Grüße happy
- Ich möchte ja nicht penetrant auf diesem thema wirken aber für eingefleischte fans und battlefront gamer ist es doch eine enttäuschung vill ist meine Kritik ein wenig zu forsch aber auf der anderen Seite hat man auch so positives gemacht am Anfang das viele Stimmen original waren warum es ist es jetzt nicht weiterhin möglich .
Ich habe meine Bedenken das die es ändern werden wieso denkst du das die es noch ändern werden🤔? Hi @vccgrom99.
Ich denke sie werden es noch ändern, da hier nicht die einzigen Battlefront 2 Spieler zu diesem Thema aufschreien! Nichts gegen den anderen Synchronsprecher (der hat auch nur seinen Job gemacht) aber seine Stimme passt halt nicht zu Obi-Wan. Sicherlich mag es daran liegen, weil man Obi-Wan so aus den Filmen kennt. Deswegen denke ich aber auch, dass es ohne die Originalstimme nicht geht!
Ich würde sogar fast wetten, dass es im Nachhinein noch geändert werden wird 😉
Grüße happy
- Ja ich hoffe auch sehr das die es ändern selbst auf YouTube gibt es bei bestimmten battlefront streamen welche den stört es genauso
Musst den suppoet anschreiben
Das Problem mit der Übersetzung ist auch noch dass sie die deutsche
Höflichkeitsform der Star Wars Filme und Serie nicht respektieren.
War auch bei Grievous so:
"Eure Kühnheit ist beeindruckend" -> "Du bist ja richtiiiig mutig"
(Ganz zu schweigen davon dass er Musiiiiiiiiik sagt weil sie das
"Audio" von "Audiorezeptoren" weggelassen habenMein Fehler, habs mit einem anderen Dub verwechselt, macht das in die Länge ziehen von "Musik" aber nicht besser)Offensichtlich ist niemand beim Sprach-Lokalisierungsprozess in der Lage
10 Minuten aufzubringen um die richtigen Zitate zu recherchieren.
Schade, denn zum Release war Battlefront 2 ein Musterbeispiel für gute Lokalisierung mit guter Synchro.
- Ja die Stimme geht gar nicht ☹️ die Sprüche passen nicht klar ist er cool zu spielen aber ohne die echte Stimme alle denen es stört hoffen auch es wird geändert er muss seine originalen Stimme bekommen einfach
Zum Thema Buchbarkeit der Sprecher:
Mag ja sein, aber 1. hatten sie genug Zeit dafür,
und 2. halte ich das für unwahrscheinlich, da auch andere Synchros betroffen sind, unter anderem französisch und spanisch (angeblich hatte spanisch sogar fast alle Originalsprecher, aber dann kam Obi-Wan).
Es erweckt einfach stark den Anschein dass sie sich bei allen nicht englischen Obi-Wan Synchros keine Mühe mehr gegeben haben haben (oder das Geld "nicht gereicht" hat).
- Ja und das ist wirklich sehr enttäuschend weil man zu Beginn als das Spiel ja auch raus kam jeder positiv überrascht war wieviele originale Stimmen da eigentlich genommen wurden und jetzt wird sowas gemacht das geht nicht EA bitte ändert das
Eine so ikonische Figur wie Obi Wan Kenobi egal in welcher Sprache sollte seine original Stimme bekommen und gerade auch die deutsche ist so schlecht vertont selbst die Sätze die er sagt sind falsch übersetzt die Stimme passt nicht und es macht kein Spaß so zu spielen mit ihm weil es letztendlich nicht Obi Wan sein kann mit dieser stimme - Ja und jetzt spiegelt es wieder wie wenig Mühe die sich wirklich gegeben haben damit weil es sind nur die kurzen voice richtig einzufügen aber das ist anscheinend nicht möglich was ziemlich enttäuschend ist und ich denke mal sie werden keinen Wert darauf legen für uns die Community di original Stimme noch hinzuzufügen aber wer weiß vill klappt es ja doch weil ein Obi Wan ohne seine Stimme geht einfach nicht