Forum Discussion
4 Replies
Oups ! Didn't know that Just go away was part of the mod !
I do not know if in english they have two times "take a part", but it is a bad traduction in French having the same words for differents interactions. It would be better having
"Prendre une portion" and "Mettre une portion dans l'inventaire"
- crinrict8 years agoHero+
that's one reason why it's only vanilla game report in the bug forum :D
No mod or cc in my game, and there is definitively a translation problem, we have the exact same sentence for "grab a serving" and "take a serving", both have been translate by "prendre une portion".
- crinrict8 years agoHero+
That is a known issue for French and some other language, yes.
It's on the list of this thread: http://answers.ea.com/t5/The-Sims-4-Bug-Reports/COLLECTION-THREAD-Issues-with-Food/td-p/5821172/jump-to/first-unread-message
@agathaho wrote:
No mod or cc in my game, and there is definitively a translation problem, we have the exact same sentence for "grab a serving" and "take a serving", both have been translate by "prendre une portion".
About The Sims 4 Bug Reports - Archive
Community Highlights
Recent Discussions
- 2 days ago
- 2 days ago