how does disrespecting a customer show any sign of respect to your customers
I'm curious to know, how disrespecting a customer shows any sign of respect towards your customers?
I purchased TitanFall 2, 2 days ago. went online for the first time to enjoy my new purchase, which by the way TF2 is out right amazing but I kept getting a message popping on periodically stating:
"Map hack detected"
I have never used a hack and as far as my abilities to play games I admit I do suck at them but to employ a hack or cheat for said game would be not only pathetic on my part, but Really Stupid!
An awesome way to lose entitlement rights to any game that for one is a known fact as well being banned from any servers, heck if I did employ a hack in a game it might even get skills I would never be able to use when called upon and played in anything else I do.
So I went onto ea supports site, inquired as to what the message meant and the guy makes the following statement? "and if you are sure that you are not using any cheat tools" its like dude, it 'Might' be an idea NOT to smoke that bong prior to going into work even though a person 'Might' think the bong is helping themselves, it sure as hell didn't resolve the issue or even answer the question concerning that message: "Map hack detected"?
Why can't a developer create an anti-hack tool, something say someone such as myself could use or a client side program which would block the cheat and kick the cheater out of the game?
I had something activate I think on my computer here a week or so ago, was clearing my temp folder and as I was clearing it some file popped up named "armUI.ini" beats the hell out of me what it is and or was:
As far as I can tell it arms a User Interface, which interface is beyond me. I haven't read an initialization file or written one in several years.
I used to write them for FTP servers I used to run, but haven't in at least 15 years and like everything else in my life that sorta stuff tends to fade away ...
If you're interested, here's the file contents, hell maybe someone here at EA might be able to figure it out.
-----------------------------------
[IDS_ACTION_CONNECTING]
BGR=Свързване със сървъра...
CAT=S'està connectant amb el servidor...
CHS=正在连接服务器...
CHT=正在連線至伺服器...
CZE=Připojování k serveru…
DAN=Opretter forbindelse til server...
DEU=Serververbindung wird hergestellt...
ENU=Connecting to server...
ESP=Conectando al servidor...
ETI=Serveriga ühendamine...
EUQ=Zerbitzarira konektatzen...
FRA=Connexion au serveur...
HRV=Povezivanje s poslužiteljem...
HUN=Kapcsolódás a kiszolgálóhoz...
ITA=Connessione al server in corso...
JPN=サーバーに接続中...
KOR=서버에 연결 중...
LTH=Jungiamasi prie serverio...
LVI=Veido savienojumu ar serveri...
NAF=Connexion au serveur...
NLD=Verbinding maken met server...
NOR=Kobler til server...
POL=Łączenie z serwerem...
PTB=Conectando ao servidor...
RUM=Se realizează conexiunea la server...
RUS=Подключение к серверу…
SKY=Prebieha pripájanie na server...
SLV=Vzpostavljanje povezave s strežnikom ...
SUO=Muodostetaan yhteyttä palvelimeen...
SVE=Ansluter till server...
TUR=Sunucuya bağlanılıyor...
UKR=Підключення до сервера...
[IDS_ACTION_EXTRACTING]
BGR=Извличане на файлове...
CAT=S'estan extraient els fitxers...
CHS=正在提取文件...
CHT=正在擷取檔案...
CZE=Extrahování souborů...
DAN=Udtrækker filer...
DEU=Dateien werden extrahiert...
ENU=Extracting files...
ESP=Extrayendo archivos...
ETI=Failide ekstraktimine...
EUQ=Fitxategiak ateratzen...
FRA=Extraction des fichiers...
HRV=Izdvajanje datoteka...
HUN=Fájlok kibontása...
ITA=Estrazione dei file in corso...
JPN=ファイルを抽出中...
KOR=파일 압축을 푸는 중...
LTH=Ištraukiamos rinkmenos...
LVI=Izgūst failus...
NAF=Extraction des fichiers...
NLD=Bestanden uitpakken...
NOR=Pakker ut filer...
POL=Wydzielanie plików...
PTB=Extraindo arquivos...
RUM=Se extrag fişierele...
RUS=Извлечение файлов…
SKY=Extrahujú sa súbory...
SLV=Ekstrahiranje datotek ...
SUO=Puretaan tiedostoja...
SVE=Extraherar filer...
TUR=Dosyalar ayıklanıyor...
UKR=Вилучення файлів...
[IDS_ACTION_INSTALLING]
BGR=Изчакайте няколко минути, докато се инсталира актуализацията...
CAT=Espereu una estona mentre s'instal·la l'actualització...
CHS=正在安装更新,请稍等几分钟...
CHT=正在安裝更新,請稍候數分鐘...
CZE=Počkejte prosím chvíli; probíhá instalace aktualizace...
DAN=Vent et par minutter, mens opdateringen installeres...
DEU=Bitte warten Sie, bis die Installation des Updates abgeschlossen ist...
ENU=Please wait a few minutes while the update is installed...
ESP=Espere unos minutos mientras se instala la actualización...
ETI=Oodake mõni hetk, kuni värskendust installitakse...
EUQ=Mesedez, itxaron minutu batzuk eguneratzea instalatu bitartean...
FRA=Patientez quelques minutes pendant l'installation de la mise à jour...
HRV=Pričekajte nekoliko minuta dok se ažuriranje instalira...
HUN=Várjon, amíg a frissítés települ...
ITA=Installazione dell'aggiornamento in corso. Attendere.
JPN=アップデートがインストールされるまで数分お待ちください...
KOR=업데이트를 설치하는 동안 잠시 기다리십시오...
LTH=Prašome palaukti kelias minutes, kol naujinimas bus įdiegtas...
LVI=Lūdzu, uzgaidiet dažas minūtes, kamēr tiek instalēts atjauninājums...
NAF=Patientez quelques minutes pendant l'installation de la mise à jour...
NLD=Even geduld. De update wordt geïnstalleerd. Dit kan enkele minuten duren...
NOR=Vent noen minutter mens oppdateringen installeres...
POL=Zaczekaj kilka minut. Trwa instalowanie aktualizacji.
PTB=Aguarde alguns minutos enquanto a atualização é instalada...
RUM=Aşteptaţi câteva minute cât se instalează actualizarea...
RUS=Установка обновления займет несколько минут…
SKY=Počkajte niekoľko minút, kým sa aktualizácia nainštaluje...
SLV=Počakajte nekaj minut, da se posodobitev namesti ...
SUO=Odota muutama minuutti, kun päivitystä asennetaan...
SVE=Vänta några minuter medan uppdateringen installeras...
TUR=Lütfen güncelleme yüklenirken birkaç dakika bekleyin...
UKR=Почекайте декілька хвилин, поки встановлюється оновлення...
[IDS_BAL_CLICK_FOR_DETAILS]
BGR=Щракнете тук за подробности.
CAT=Feu clic aquí per obtenir més informació.
CHS=请单击此处以获取详细信息。
CHT=按一下這裡,以取得詳細資訊。
CZE=Klepnutím sem zobrazíte podrobnosti.
DAN=Klik her for at få yderligere oplysninger.
DEU=Klicken Sie hier für weitere Informationen.
ENU=Click here for details.
ESP=Haga clic aquí para obtener más detalles.
ETI=Üksikasjade vaatamiseks klõpsake siia.
EUQ=Egin klik hemen xehetasunak lortzeko.
FRA=Cliquez ici pour plus d'informations.
HRV=Pritisnite ovdje za pojedinosti.
HUN=A részletekért kattintson ide.
ITA=Fare clic qui per i dettagli.
JPN=詳しくはここをクリックしてください。
KOR=자세한 내용을 보려면 여기를 클릭하십시오.
LTH=Jei reikia daugiau informacijos, spustelėkite čia.
LVI=Noklikšķiniet šeit, lai skatītu detalizētu informāciju.
NAF=Cliquez ici pour plus d'informations.
NLD=Klik hier voor details.
NOR=Klikk her for å se detaljer.
POL=Kliknij tutaj, aby uzyskać szczegółowe informacje.
PTB=Clique aqui para obter os detalhes.
RUM=Faceţi clic pentru detalii.
RUS=Нажмите для просмотра подробных сведений.
SKY=Kliknite sem, ak chcete zobraziť podrobnosti.
SLV=Za podrobnosti kliknite tukaj.
SUO=Lisätietoja saat napsauttamalla tätä.
SVE=Klicka här för detaljer.
TUR=Ayrıntılar için burayı tıklatın.
UKR=Клацніть тут, щоб переглянути подробиці.
[IDS_BAL_DOWNLOADPROGRESS]
BGR=Завършено (процента): %d
CAT=Percentatge completat: %d
CHS=完成百分比: %d
CHT=完成百分比: %d
CZE=Procent dokončeno: %d
DAN=Procent færdig: %d
DEU=%d Prozent abgeschlossen
ENU=Percent complete: %d
ESP=Porcentaje completado: %d
ETI=Valmidusprotsent: %d
EUQ=Osatutako ehunekoa: %d
FRA=Pourcentage accompli : %d
HRV=Postotak dovršenog: %d
HUN=Állapot: %d
ITA=Percentuale completata: %d
JPN=%d パーセント完了しました
KOR=완료율: %d
LTH=Baigta procentais: %d
LVI=Procenti pabeigti: %d
NAF=Pourcentage accompli : %d
NLD=Percentage gedownload: %d
NOR=Prosent fullført: %d
POL=Procent ukończenia: %d
PTB=Porcentagem concluída: %d
RUM=Procentaj finalizat: %d
RUS=Выполнено %: %d
SKY=Dokončené (%): %d
SLV=Dokončano (%): %d
SUO=Prosenttia valmiina: %d
SVE=Procent slutfört: %d
TUR=Tamamlanan yüzde: %d
UKR=Відсоток завершення: %d
[IDS_BAL_UPDATEINSTALLED]
BGR=Актуализирането на [SHORTPRODUCTNAME] е успешно!
CAT=S'ha actualitzat [SHORTPRODUCTNAME] correctament.
CHS=[SHORTPRODUCTNAME] 更新成功!
CHT=[SHORTPRODUCTNAME] 已成功更新!
CZE=Aplikace [SHORTPRODUCTNAME] byla úspěšně aktualizována!
DAN=[SHORTPRODUCTNAME] blev opdateret korrekt!
DEU=[SHORTPRODUCTNAME] wurde erfolgreich aktualisiert.
ENU=[SHORTPRODUCTNAME] was updated successfully!
ESP=[SHORTPRODUCTNAME] se ha actualizado correctamente.
ETI=[SHORTPRODUCTNAME] värskendati edukalt!
EUQ=[SHORTPRODUCTNAME] behar bezala eguneratu da!
FRA=[SHORTPRODUCTNAME] a bien été mis à jour.
HRV=Ažuriranje programa [SHORTPRODUCTNAME] je uspjelo!
HUN=A(z) [SHORTPRODUCTNAME] frissítése sikeresen megtörtént.
ITA=Aggiornamento di [SHORTPRODUCTNAME] riuscito correttamente.
JPN=[SHORTPRODUCTNAME] は正常にアップデートされました。
KOR=[SHORTPRODUCTNAME]이(가) 업데이트되었습니다.
LTH=[SHORTPRODUCTNAME] atnaujintas sėkmingai!
LVI=[SHORTPRODUCTNAME] ir veiksmīgi atjaunināts.
NAF=[SHORTPRODUCTNAME] a bien été mis à jour.
NLD=[SHORTPRODUCTNAME] is bijgewerkt.
NOR=[SHORTPRODUCTNAME] er oppdatert!
POL=Pomyślnie zaktualizowano program [SHORTPRODUCTNAME].
PTB=O [SHORTPRODUCTNAME] foi atualizado com êxito!
RUM=[SHORTPRODUCTNAME] a fost actualizat cu succes!
RUS=Обновление [SHORTPRODUCTNAME] успешно выполнено.
SKY=Produkt [SHORTPRODUCTNAME] bol úspešne aktualizovaný!
SLV=[SHORTPRODUCTNAME] je uspešno posodobljen!
SUO=Sovellus [SHORTPRODUCTNAME] on päivitetty.
SVE=[SHORTPRODUCTNAME] har uppdaterats.
TUR=[SHORTPRODUCTNAME] uygulaması başarıyla güncellendi!
UKR=[SHORTPRODUCTNAME] успішно оновлено!
[IDS_BAL_UPDATEINSTALLED_REBOOT]
BGR=Промените ще се отразят при следващото рестартиране на системата.
CAT=Els canvis tindran efecte el proper cop que reinicieu el sistema.
CHS=更改将在您下次重新启动系统时生效。
CHT=變更會在下次重新啟動系統時生效。
CZE=Změny se projeví při příštím restartování počítače.
DAN=Ændringerne træder i kraft, næste gang du genstarter systemet.
DEU=Die Änderungen werden nach dem Neustart des Systems wirksam.
ENU=Changes will take effect next time you restart your system.
ESP=Los cambios se aplicarán la próxima vez que reinicie el sistema.
ETI=Muudatused jõustuvad pärast järgmist süsteemi taaskäivitamist.
EUQ=Aldaketek sistema berrabiarazten duzun hurrengo aldian izango dute eragina.
FRA=Les modifications entreront en vigueur lors du prochain redémarrage du système.
HRV=Promjene će stupiti na snagu kod sljedećeg pokretanja sustava.
HUN=A módosítások a rendszer újraindítása után lépnek érvénybe.
ITA=Le modifiche saranno effettive al successivo riavvio del sistema.
JPN=システムを再起動すると変更が適用されます。
KOR=다음에 시스템을 다시 시작하면 변경 내용이 적용됩니다.
LTH=Pakeitimai įsigalios, kai operacinę sistemą paleisite iš naujo.
LVI=Izmaiņas tiks lietotas pēc nākamās sistēmas restartēšanas.
NAF=Les modifications entreront en vigueur lors du prochain redémarrage du système.
NLD=De wijzigingen worden van kracht nadat u het systeem opnieuw hebt opgestart.
NOR=Endringene vil gjelde fra neste gang du starter systemet.
POL=Zmiany zostaną wprowadzone przy następnym ponownym uruchomieniu systemu.
PTB=As alterações terão efeito na próxima vez que você reiniciar seu sistema.
RUM=Modificările vor intra în vigoare la următoarea repornire a sistemului.
RUS=Изменения вступят в силу после перезагрузки компьютера.
SKY=Zmeny sa prejavia po reštartovaní systému.
SLV=Spremembe bodo začele veljati po ponovnem zagonu sistema.
SUO=Muutokset otetaan käyttöön, kun käynnistät järjestelmän uudelleen.
SVE=Ändringarna aktiveras när du startar om systemet.
TUR=Değişiklikler, bilgisayarınız yeniden başlatıldıktan sonra geçerli olacak.
UKR=Зміни наберуть чинності після наступного перезапуску системи.
-----------------------------------
Err the entire .ini file is over 60000 characters in length ...
Its customers such as myself that stand by your products, stand by your company even if given the middle finger.
These new employees EA hires on have no clue what it means to stand by a customer that has been with your product since day One ...
It would be nice at least once to see a little acceptance within your community even though most people think I'm some lunatic on a rant ...
I can't help but laugh at this. It does indeed appear that you were mistaken as to what the message meant.. 🙂
Map hack is an in-game skill which for a set amount of time reveals enemy players. What you are seeing on your screen is a warning message that someone has the skill active. No cheating going on here!
For future reference: make sure that you read up on the in-game skills and abilities so that you know what is going on.