Forum Discussion
Interesting that English doesn't have its own word for schadenfreude. It's commonly recognised emotion where I live thus it has own word for it.
@Teal_Pipo_Fredo wrote:Interesting that English doesn't have its own word for schadenfreude. It's commonly recognised emotion where I live thus it has own word for it.
Actually you do have the English word "Epicaricacy" that does exactly describe the German word schadenfreude. It does have its origin in Greek, but it is an English word alright.
- Cpt_Ironsoldier5 years agoHero
madlad
- 5 years ago
@CyberDyme wrote:
@Teal_Pipo_Fredo wrote:Interesting that English doesn't have its own word for schadenfreude. It's commonly recognised emotion where I live thus it has own word for it.
Actually you do have the English word "Epicaricacy" that does exactly describe the German word schadenfreude. It does have its origin in Greek, but it is an English word alright.
Every day is a school day Trokey says. Well I just learned something new. Thanks!
ps. will never use it though, doesn't roll of the tongue quite as easily as schadenfreude .ds
- 5 years ago
@CyberDyme wrote:
@Teal_Pipo_Fredo wrote:Interesting that English doesn't have its own word for schadenfreude. It's commonly recognised emotion where I live thus it has own word for it.
Actually you do have the English word "Epicaricacy" that does exactly describe the German word schadenfreude. It does have its origin in Greek, but it is an English word alright.
@CyberDyme Thanks. In Finnish known as "vahingonilo" = vahinko (=~misfortune/mishap literally) + ilo (=joy). Here we have a saying that "vahingonilo on paras ilo" which would translate "Epicaricacy/Joy of misfortune is best of joys".
- 5 years ago
@Teal_Pipo_Fredo wrote:
@CyberDyme wrote:
@Teal_Pipo_Fredo wrote:Interesting that English doesn't have its own word for schadenfreude. It's commonly recognised emotion where I live thus it has own word for it.
Actually you do have the English word "Epicaricacy" that does exactly describe the German word schadenfreude. It does have its origin in Greek, but it is an English word alright.
@CyberDyme Thanks. In Finnish known as "vahingonilo" = vahinko (=~misfortune/mishap literally) + ilo (=joy). Here we have a saying that "vahingonilo on paras ilo" which would translate "Epicaricacy/Joy of misfortune is best of joys".
"Skadeglädje är den enda sanna glädjen" in Swedish. "skade"=harm/injury/damage + glädje=happiness/joy . Translated: Epicaricacy is the one true source of joy/happiness (ish).
- 5 years ago
Calculating
My reflexes are slow so I try to make up for it by using my head more.
About Battlefield Franchise Discussion
Recent Discussions
- 13 minutes ago
- 4 hours ago
- 8 hours ago