Forum Discussion
59 Replies
- Anonymous11 years ago
не будет ее
- Anonymous11 years ago
Вообще неправильно это, от пиратства избавились - игру покупают, за не малые деньги, так будьте добры локализовать по нормальному.
- Anonymous11 years ago
Полностью согласен.
Английские сабы оставили как раз по просьбе фанатов, которым игра профессиональных актеров больше по душе, чем слушать неизвестных актеров российского гемдева. И всем страждущим рекомендую вспомнить, что на полную локализацию первого Mass Effect потребовался год.
Здесь озвучки во первых больше, во вторых придется проделать титаническую работу по синхронизации губ.Так что все вопли - "какого лысого нас оставили без русской озвучки, я же бешенные 40 баксов за игру плачу" рекомендую оставить за кадром. Реальность такова, что озвучки не планируется. А если и запланируется, то фанаты противоположного лагеря встанут с криками, что "русская озвучка - шлак, сабы форева"
Проблема не в том что наши профисиональные дублеры через одно место озвучку делают. И было бы хорошо если бы для озвучки таких проэктов нанимали и заключали контракты с прекрасными ператскими переводчиками любитилями. Ибо в отличи от професиональных головожопых идиотов которые работают в офисах они не оставляют посреди игры звуковые дорожки необрезаными с испорчеными дублями. У меня до сих пор лежит диск Mass Effect gold где в середине игры от этих идиотов есть перки когда тот кто сводил дорожки оставил в озвучки неудачные дубли.
- Anonymous11 years ago
Что то никто не жалуется на озвучку от Юбиков в каждой игре. Реальность такова, есть кто-то кому не жалко денег на озвучку, а есть кто-то кто оправдывает жадность "просьбой" гейм-сообщества.
Для примера представьте себе , пришли вы в кино, а там вместо озвучки - субтитры.
Ну юбисофт действительно нанела хорошую команду специолистов для озвучки своих проэктов. В то же время большенство команд которые работали на 1С и еже с ним выпускали такой отборный кусок фикалия что лично мне противно было запускать игру с этими безжизнеными голосами а иной раз и переводяших с таким количеством косяков что до боли в зубах вспоминались старые игры где мой воин вместо кольчуги носил почту.
- Spoiler"Нимфоманку" с женой смотрели в кинотеатре с сабами. Все ок.
По факту будут еще DLC которые надо переводить и тоже придется озвучивать, так что сабы будут и останутся. так проще
А нам не надо "проще", нам надо за наши деньги нормальную локализацию!
понимаеш некто не обещал русскую озвучку в игре. К примеру при покупки в стиме Baldur's Gate HD переиздание там было обешано что в будушем будет реолизована русификация и прошло больше года прежде чем люди выполнели свое обещание (вот это кстате я называю мошенничеством) а тут что обещали то и получили.
Хотя обещали хорощую кооперотивную игру а не отборный кусок дерьма криво склеиный идиотами не приспособленый для кооперативной игры. И кстате спасибо за патч который ухудшил положение игры.
About Dragon Age Обсуждение франшизы
Recent Discussions
- 2 months ago
- 3 months ago