Forum Discussion

andregusela's avatar
andregusela
Seasoned Newcomer
4 days ago

Translation of Abilities to PT-BR Contains Errors

There are some issues with the translation to Portuguese in the "skill tree." A significant one is the translation of "strike." Some strike abilities are translated as "ataque", while others are translated as "golpe." Technically, both terms are correct, but this inconsistency can create confusion. When reading the skills, it seems like they refer to different types of abilities. For instance, if you choose a skill that enhances "ataque" abilities, you might think it doesn't enhance "golpe" abilities, even though both are classified as "strike" abilities in English. Please address this inconsistency.

No RepliesBe the first to reply