Forum Discussion

hikorido's avatar
hikorido
Seasoned Newcomer
9 months ago

Conduit’s line “mga kapatid” mistranslated in Traditional Chinese

I noticed on Conduit’s character page the English line:
“Time to rise and shine, mga kapatid!”
In Tagalog, “mga kapatid” means “siblings” — gender‑neutral and plural.

However, the Traditional Chinese translation shows:
「該起床了,兄弟」,
which reads as singular/male (“brothers”) and may unintentionally exclude other genders or lose the inclusive tone.

I’m not suggesting a specific wording—just flagging that the translation might benefit from a second look.

No RepliesBe the first to reply

Featured Places

Node avatar for Apex Legends Feedback

Apex Legends Feedback

Give feedback about the Legends, maps, weapons, loot and more in the Apex Legends community forums.Latest Activity: 3 hours ago
34,465 Posts