Forum Discussion
3 years ago
"Matzecubaña;c-2382573" wrote:"Lumiya;c-2382288" wrote:
Same in German. Some wonky/funny translations, be it names, descriptions or abilities etc. and sometimes making the words or text unnecessarily longer.
"Hello there" for example is translated as "Hello, how are you"
Ich sehe das ehrlich gesagt nicht so.. die deutschen Ãœbersetzungen passen eigentlich ganz gut.
Und das von dir als Beispiel aufgeführte Zitat „Hello there“ wurde nicht vom Spieleentwickler zu „Hallo, wie gehts denn so“ übersetzt, sondern im Film sagt GK eben genau das ;)
Haha ich weiß. Es gibt aber ein paar Übersetzungen, die ich nicht so gelungen finde weil sie teilweise wortwörtlich übersetzt sind. Z.B. Turn the tides von Thrawn ist ja eine Redewendung im englischen, Ebbe und Flut würde man aber niemals so in dem Zusammenhang benutzen. Den Spieß umdrehen wäre da eine passende, vergleichbare Übersetzung. ?
About SWGOH General Discussion
Discuss and share your feedback on Star Wars: Galaxy of Heroes with fellow players.
78,045 PostsLatest Activity: 6 minutes agoRelated Posts
Recent Discussions
- 6 minutes ago
- 42 minutes ago
- 45 minutes ago
- 46 minutes ago