Forum Discussion
8 years ago
"EventineElessedil;c-1021664" wrote:Personally, I would say there is more to translation than determining whether or not they used the singular or plural. Things being lost in translation means that these statements are doubly faulty because they are translated from english to another language and back again."SnakesOnAPlane;c-1021628" wrote:"EventineElessedil;c-1021159" wrote:
So ... ignoring the massive amounts of trolling going on here, I've actually got some relevant information regarding the OP, thanks to a German guildmate of mine. Don't read if you don't want to know!SpoilerIn English, The Last Jedi can mean either one or many Jedi, since Jedi is both singular and plural. When the German version of The Last Jedi trailer was released, the title was Die Letzten Jedi, which is written in the plural form. If it were singular, the title would be Der Letzte Jedi.
http://i.imgur.com/rJF1V0R.jpg
So ... Rey will become a Jedi! They may end the Jedi order after that and evolve into something else, but Luke is going to train her to become a Jedi. Awesome! Just like Empire Strikes Back. It's like poetry, it rhymes.
@EventineElessedil aside from my post up above to you, please note the director said this:
http://m.ign.com/articles/2017/04/17/star-wars-filmmaker-rian-johnson-says-the-last-jedi-is-singular-and-refers-to-luke-skywalker
"In my mind, it's singular. In my mind it is." What a weasley response! At any rate, we know Luke trains Rey, we saw at least that much in the trailer.
I could say: "The Last Jedi" in English and it could necessitate it being translated as: "The Last of the Jedi" in some languages to convey the concept in a fashion they could understand as concepts don't always (and regularly don't) translate directly from language to language.
So. while an early release in another language could mean something if the entire concept was exactly the same in either language. It doesn't make it definitive proof if is merely a slight variation in message due to errors in translation, which is practically impossible to tell if someone isn't entirely fluent in both languages terminology for the discussed field.
Now if the concept originally came to be in that other language, that is a whole different scenario, but since Star Wars was and still is an American original concept, we can't use translations of translations as proof. To develop hypotheses, yes. As reasons why we have our hypotheses, for certain. To claim it as proof...No, we can't do that.
About SWGOH General Discussion
Discuss and share your feedback on Star Wars: Galaxy of Heroes with fellow players.78,491 PostsLatest Activity: 2 days ago
Related Posts
Recent Discussions
- 2 hours ago
- 5 hours ago
- 10 hours ago
- 11 hours ago