Are the Enchanted By Nature Item Descriptions AI Generated/Assisted?
I don't question something like this lightly, but I think whoever wrote the descriptions for this one used AI in at least some capacity. One of my favorite things to do with new packs is read every single item description. I pride myself on being able to write my own "Maxis-Match" descriptions. I've been reading them for 25 years- I should have an idea of how they tend to sound.
There are often descriptions that are kind of just "whatever". But generally almost every description in a pack has some sort of whimsy or joke or reference. A lot of these are just...nothing, with weirdly repetitive style and some strange wording.
All four of these follow the format "This [type of decoration], made of [material it's made of], will [enhance/bring a feeling of] the [natural beauty] of your home. Featuring a [feature 1] and a [feature 2], it's perfect for making your home feel [serene/at one with nature]."
The phrasing on this one is wild. "a deep immersion into nature". "can beauty bloom more than in my hall"? What the heck does that even mean?
Perfect for immersing yourself in a world of stories? How does a bookcase create a reading nook? Can hold as many books as your household needs? Who describes a bookshelf like this?
Another one with the format "Crafted from blah blah, this blah blah is great for blah blah". And who describes pressing flowers as "decorating cozy items"? That phrasing itself is...what?
This one uses its own name to describe itself. It is inspired by "the larger fairy homes you see fairies occupy" which is really clumsy.
There are a handful of descriptions that ARE the normal style, which just makes these weird ones stick out more.
What happened here?
Of course there are more descriptions than just these shown- but again, I read EVERY description. Its the FIRST thing I do when I install a new pack. And there's just a consistent vibe through this entire pack of "These aren't right". A strong enough vibe that I was reading them launch day and getting pretty disappointed at the drop in quality at best and the apparent usage of a robot to write shoddy descriptors at worst.
I've also heard reports that they are much more creative in other languages, german specifically. Which implies the translation team put their own spin on them. Why would they do that? Do they normally do that?
Edit: I have been provided a few german translations and they're generally similar but do make more sense. The "can beauty bloom in more than my hall?" one is instead "Mirror, mirror on the wall, where blooms the fairest bud of all?" and the "Immersing yourself in a world of stories" one is "perfect for immersing yourself in fairytales.".