Forum Discussion

EA_Archi's avatar
EA_Archi
Icon for EA Staff (Retired) rankEA Staff (Retired)
8 years ago

Сообщения об ошибках перевода/опечатках

Приветствуем поклонников The Sims!

Эта тема создана с одной единственной целью - чтобы вы помогли нам сделать наши игры ещё лучше! На этот раз вопрос в качественном и адекватном переводе. В случае, если играя в наши игры, вы столкнулись с ошибкой перевода, опечаткой или просто чем-то, что не особо имеет смысл на русском языке, сообщите нам в данной теме. Будет замечательно, если вы к сообщению добавите снимок экрана. Создавая сообщение, рекомендуем придерживаться следующего образца:

Название игры:

Платформа (ПК, PS4, Xbox One и т.п.):

Часть игры, в которой вы заметили ошибку перевода (напр. Диалог, Меню, Название предмета и т.п.):

Снимок экрана (скриншот):

Ну а по итогам мы постараемся внести исправления в игру как можно скорее. Обещаем, что постараемся учесть каждое ваше пожелание (по мере наших возможностей).

ПС. Учтите, что данная тема создана только для сбора информации об ошибках перевода. Для всех остальных сообщений об ошибках или обсуждения технических проблем используйте соответствующий раздел нашего форума.

Спасибо!

Команда форума ЕА.

86 Replies

  • Старая ошибка, но до сих пор в Симс 4 присутствует. Касается садоводства.

    Дерево называется ЧЕРЕШНЯ, а его плод ВИШНЯ. В русской редакции это по идее две разные вещи.

  • rostsit's avatar
    rostsit
    Seasoned Ace
    7 years ago

    Ошибка описания задания в Карьере учёного:

    Устройство для клонирования вообще не при чём, должно быть "химический анализатор".

  • rostsit's avatar
    rostsit
    Seasoned Ace
    7 years ago

    Ещё пара багов:

    1. Лишняя буква "м" в выборе специализации карьеры космонавта:

     

    2. "Получить остатки" звучит более чем странно:

    Может было бы лучше "Недоеденное блюдо" или "Оставшаяся пища" или просто "Взять порцию" - так же, как при нажатии на конкретную тарелку?

  • rostsit's avatar
    rostsit
    Seasoned Ace
    8 years ago

    Добрый день,
    я уже начинал эту тему на английском, вот она: https://answers.ea.com/t5/Bug-Reports/COLLECTION-THREAD-Russian-Text-Errors/m-p/6232300#M42272
    После последних изменений две остававшиеся ошибки (неверное использование слова "сводный" и путаница в режимах сна вампиров) так и остались на месте.

  • Jaikeu's avatar
    Jaikeu
    Hero+
    8 years ago

    Нашел небольшой косяк. Чуть-чуть не влезает слово "клиники".

    Это окно появляется при нажатии Настроек ветеринарной клиники

  • В сообщении о беременности собаки - заголовок "Ждет щенков!", а в тексте "Поздравляем! У питомца по имени Плюшка будут котята! В доме скоро появятся новые крошечные лапки".

    Плюшка собака, и родила, все таки, щенков)

    (перенесла свой пост из отдельной темы)

Featured Places

Recent Discussions