MillaboreusF
2 years agoNew Vanguard
Chinese Translation Suggestions 20230928
Jedi Knight Cal Kestis's all Omicron descriptions are wrong, 领地争夺战 is Territory War, but they work only in Territory Battle, which should be 领域战 or 领地战.
Seen in the picture above the white words.
New character Dark Trooper Moff Gideon
Basic Ability: Force Lance
This ability now is called 原力长矛, while 原力 is the Force that Jedi use. He is not one of ufu characters, so this may be changed into 动力长矛(Dynamic Lance) or 磁力长矛(Magnet Lance) or 能量长矛(Energy Lance).
Sp3: Unwavering Presence
This ability now is called 坚定的存在, there is a better phrase for it, 百折不挠, which means though failed hundreds times but still keep going. I think this is much suitable for what Gideon is doing always.
@MillaboreusF Sent your suggestion to the team.