Forum Discussion

kakaka_wakaka's avatar
kakaka_wakaka
Rising Adventurer
4 years ago

Range trooper...soldado a distancia???? WTH

LoOOOOOL
Just noticed the worst translation ever in SWGOH

Range trooper in spanish is soldado a distancia?
What he's remote controlled?
Does he fight via ZOOM?
He's got COVID and he's quarantined?

In my guild we call him zapatones for the big shoes he wears....thats a better fit

Hahahahhaha happy new year everyone

CG....please go spend some of that cash on decent translations....funky morunos

PD no need to spend chas just research Wikipedia, lazy Bs....
https://starwars.fandom.com/es/wiki/Soldado_de_frontera
This translates more like border troopers....definately better that remote troopers...jeez

32 Replies

  • I just call him Ponytrooper with the Fur and the boots...picked that up when i was in a english / american guild and it was funny enough to Stick. Same with First Order Executioner, he's Panda for me
  • On Topic, we shouldn't expect every word to be translated 100% correct, but if Descriptions in Kits simply do not match what they do, it should be reviewed by the Devs if brought to their attention properly

About SWGOH General Discussion

Discuss and share your feedback on Star Wars: Galaxy of Heroes with fellow players.81,279 PostsLatest Activity: 4 months ago